Ozzuu Bible
Compare Mar 14:2
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:2

Found 32 translations

Config
2 Pois δέG1161 diziam λέγωG3004G5707: Não μήG3361 durante ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, para que não μήποτεG3379 haja ἔσομαιG2071G5704 tumultoG2351 θόρυβοςG2351 entre o povo λαόςG2992.
2 Entretanto, comentavam: “Que não seja durante as festividades, para que o povo não se tumultue”.
2 Mas disseram: Não no dia da festa, para que não haja tumulto entre as pessoas.
2 “Todavia, não o poderemos fazer durante a festa da Páscoa”, diziam, “para que não haja tumulto.”
2 Diziam eles, porém: "Não no dia da festa, senão haverá alvoroço do povo."
2 for they said, “Not during the festival, or the people will riot.”
2 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.
2 for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.
2 Mas não durante a festa, diziam eles, para não haver talvez algum tumulto entre o povo.
2 Pois diziam?: Não durante a festa, para não haver tumulto entre o povo!
2 But they said, Not in the feast day, lest peradventure a noise were made among the people.
2 But they said, Not in the feast day, lest peradventure a noise were made among the people.
2 "Mas não podemos fazer isto durante a Páscoa", diziam eles, "senão haverá uma revolta",
2 Pois diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
2 Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
2 Mas eles diziam: Não na festa, para que porventura não se faça alvoroço entre o povo.
2 Mas eles diziam: Não na festa, para que porventura não se faça alvoroço entre o povo.
2 Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
2 Pois diziam?: “Não durante a festa, para não haver tumulto entre o povo!”
2 Eles diziam: "A fim de que, durante a festa, não haja confusão no meio do povo. "
2 Mas diziam: "Não seja durante a festa, para que não haja tumulto do povo."
2 Pois eles diziam: Não durante a festa, para que não haja tumulto entre o povo.
2 Pois diziam que não convinha prendê-lo durante a festa para não provocarem alvoroço entre o povo.
2 Pois diziam que não convinha prendê-lo durante a festa para não provocarem alvoroço entre o povo.
2 Mas eles diziam: Não na festa, para que, porventura, se não faça alvoroço entre o povo.
2 Pois1161 diziam:30045707 Não3361 durante1722 a festa,1859 para que não3379 haja20715704 tumulto2351 entre o povo.2992
2 Mas eles diziam: Não na festa, para que porventura não se faça alvoroço entre o povo.
2 pois diziam: “Não na festa, para que não haja tumulto entre o povo”.
2 É que diziam: «Durante a festa não, para que o povo não se revolte. »
2 Pois1161 diziam:30045707 Não3361 durante1722 a festa,1859 para que não3379 haja20715704 tumulto2351 entre o povo.2992
2 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar of the people.