Ozzuu Bible
Compare Mar 14:11
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:11

Found 32 translations

Config
11 Eles, ouvindo-o ἀκούωG191G5660, alegraram-seG5463 χαίρωG5463G5644 e καίG2532 lhe αὐτόςG846 prometeram ἐπαγγέλλωG1861G5673 δίδωμιG1325G5629 dinheiroG694 ἀργύριονG694; nesse meio tempo καίG2532, buscavaG2212 ζητέωG2212G5707 ele uma boa ocasiãoG2122 εὐκαίρωςG2122 πῶςG4459 para o αὐτόςG846 entregarG3860 παραδίδωμιG3860G5632.
11 Ao ouvirem a proposta, eles ficaram muito satisfeitos e se comprometeram a lhe pagar algum dinheiro. E, por isso, ele procurava uma oportunidade para entregá-lo.
11 E eles ouvindo isso, alegraram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Quando esses sacerdotes souberam o motivo da sua vinda, ficaram alvoroçados e radiantes, e prometeram-lhe uma recompensa. Então começou a preparar o momento e o local certos para trair Jesus.
11 E eles, havendo ouvido isto, jubilaram e prometeram lhe dar dinheiro. E ele buscava como, em ocasião oportuna, O trair- e- entregar.
11 They were pleased to hear this and promised to give him money. And he began looking for a good opportunity to betray Yeshua.
11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
11 And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.
11 A esta notícia, eles alegraram-se e prometeram dar-lhe dinheiro. E ele buscava ocasião oportuna para o entregar.
11 Ao ouvi-lo, alegravam-se e prometeram dar-lhe dinheiro. E Ele procurava uma oportunidade para entrega-Lo.
11 And they heard, and joyed, and promised to give him money. And he sought how he should betray him opportunely [how he should betray him covenably].
11 And they heard, and joyed, and promised to give him money. And he sought how he should betray him covenably.
11 Quando os sacerdotes principais souberam por que ele tinha vindo, ficaram alegres, e lhe prometeram uma recompensa. Então ele começou a procurar o momento e o lugar certos para trair Jesus.
11 Ouvindo-o, eles se alegraram e prometeram dar-lhe dinheiro. E ele procurava uma ocasião oportuna para entregá-lo.
11 Ouvindo-o eles, alegraram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 E eles, ouvindo-o, folgaram, e prometeram dar-lhe dinheiro; e buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 E eles, ouvindo-o, folgaram, e prometeram dar-lhe dinheiro; e buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Ouvindo-o eles, alegraram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Ao ouvi lo, alegravam se e prometeram dar lhe dinheiro. E Ele procurava uma oportunidade para entrega Lo.
11 Eles ficaram muito contentes quando ouviram isso, e prometeram dar dinheiro a Judas. Então Judas começou a procurar uma boa oportunidade para entregar Jesus.
11 Ouvindo-o eles, alegraram-se e prometeram dar-lhe algumas moedas de prata; e procurava como, em momento apropriado, o entregaria.
11 Ouvindo-o eles, alegraram-se, e prometeram dar-lhe dinheiro. E buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Eles ficaram muito contentes com isso e prometeram dar-lhe dinheiro. Judas começou então a procurar a melhor altura de o entregar.
11 Eles ficaram muito contentes com isso e prometeram dar-lhe dinheiro. Judas começou então a procurar a melhor altura de o entregar.
11 E eles, ouvindo-o, alegraram-se e prometeram dar-lhe dinheiro; e buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Eles, ouvindo-o,1915660 alegraram-se54635644 e2532 lhe846 prometeram1861567313255629 dinheiro;694 nesse meio tempo,2532 buscava22125707 ele uma boa ocasião21224459 para o846 entregar.38605632
11 E eles, ouvindo-o, folgaram, e prometeram dar-lhe dinheiro; e buscava como o entregaria em ocasião oportuna.
11 Ouvindo isso, eles ficaram contentes e prometeram dar-lhe dinheiro. Judas, então, procurava uma oportunidade para entregá-lo.
11 Eles ouviram-no com satisfação e prometeram dar-lhe dinheiro. E Judas espreitava ocasião favorável para o entregar.
11 Eles, ouvindo-o,1915660 alegraram-se54635644 e2532 lhe846 prometeram1861567313255629 dinheiro;694 nesse meio tempo,2532 buscava22125707 ele uma boa ocasião21224459 para o846 entregar.38605632
11 Eles, ouvindo-o,1915660 alegraram-se54635644 e2532 lhe846 prometeram1861567313255629 dinheiro;694 nesse meio tempo,2532 buscava22125707 ele uma boa ocasião21224459 para o846 entregar.38605632
11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.