Ozzuu Bible
Compare Gal 3:24Ozzuu Bible - comparison
Gal 3:24
Found 31 translations
Config
24
Desse modo, a Lei se tornou nosso tutor a fim de nos conduzir a Cristo, para que por intermédio da fé fôssemos justificados.
24
De modo que a lei foi a nossa pedagoga, para trazer-nos a Cristo, a fim de que pudéssemos ser justificados pela fé.
24
Dito de outra maneira: a Lei foi como que um aio que nos conduziu a Cristo. Então, por meio da fé, pudemos estabelecer a nossa relação com Deus.
24
De maneira que a Lei o nosso tutor- instrutor tem sido para nos trazer até a o Cristo, a fim de que, provenientes- de- dentro- da fé, fôssemos declarados justificados.
24
Accordingly, the Torah functioned as a custodian until the Messiah came, so that we might be declared righteous on the ground of trusting and being faithful.
24
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
24
So that the law hath been our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith.
24
Assim a lei se nos tornou pedagogo encarregado de levar-nos a Cristo, para sermos justificados pela fé.
24
Assim a Lei se tornou nosso pedagogo[u] até Cristo, para que fôssemos justificados pela fé.
24
And so the law was our under-master in Christ, that we be justified of belief.[7]
24
And so the law was our under-master in Christ, that we be justified of belief [or of faith].
24
Vamos ver isso de outra maneira. As leis judaicas eram nossas mestras e guia até que Cristo viesse para nos dar uma posição correta perante Deus por meio da nossa fé.
24
ⓔ Desse modo, a lei se tornou nosso guia para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados.
24
De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados.
24
De maneira que a lei nos serviu de aio, para nos conduzir a Cristo, para que pela fé fôssemos justificados.
24
De maneira que a lei nos serviu de tutor, para nos conduzir a Cristo, para que pela fé fôssemos justificados.
24
De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados.
24
Assim a Lei se tornou nosso pedagogo até Cristo, para que fôssemos justificados pela fé.
24
A Lei, portanto, é para nós como um pedagogo que nos conduziu a Cristo, para que nos tornássemos justos mediante a fé.
24
De modo que a Torá se torna nosso tutor, para nos conduzir ao Mashiach, a fim de que pela fé sejamos justificados.
24
Dessa maneira, a lei foi a nossa educadora, até que viesse Cristo, a fim de sermos justificados por meio da fé.
24
Dessa maneira, a lei foi a nossa educadora, até que viesse Cristo, a fim de sermos justificados por meio da fé.
24
De maneira que a lei nos serviu de ⓧ aio, ⓨ para nos conduzir a Cristo, para que, pela fé, fôssemos justificados.
24
De maneira que a lei nos serviu de aio, para nos conduzir a Cristo, para que pela fé fôssemos justificados.
24
Assim, a Lei foi como um educador que nos conduziu até Cristo, para que fôssemos justificados pela fé.
24
Deste modo, a Lei tornou-se nosso pedagogo até Cristo, para que fôssemos justificados pela fé.
24
Wherefore the Law was our tutor to bring us unto Mashiach, that we might be justified by faith.