Ozzuu Bible
Compare Gal 3:13
Ozzuu Bible - comparison
Gal 3:13

Found 31 translations

Config
13 O Messias ΧριστόςG5547 nos ἡμᾶςG2248 redimiu ἐξαγοράζωG1805G5656 da ἐκG1537 maldição κατάραG2671 da Torah νόμοςG3551, fazendo-se ele próprio γίνομαιG1096G5637 maldição κατάραG2671 em nosso lugar ὑπέρG5228 ἡμῶνG2257 (porque γάρG1063 está escrito γράφωG1125G5769: Maldito ἐπικατάρατοςG1944 todo aquele πᾶςG3956 que for pendurado κρεμάννυμιG2910G5734 em ἐπίG1909 madeiro)G3586 ξύλονG3586,
13 Foi Cristo quem nos redimiu da maldição da Lei quando, a si próprio se tornou maldição em nosso lugar, pois como está escrito: “Maldito todo aquele que for pendurado num madeiro”.
13 Cristo nos redimiu da maldição da lei, fazendo-se por nós maldição, porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado em um madeiro. Gl 3:13
É Cristo quem nos “redimiu” (no original grego exegorasen – com o sentido de “comprou para pôr em liberdade”) da maldição a que estávamos condenados pela Lei (Rm 8.3). Paulo usa o grego clássico no sentido de comunicar a morte de Cristo na cruz do Calvário, em analogia ao terrível suplício da empalação romana por meio de varas e estacas (Atos 5.30; 10.39; 1Pe 2.24). Portanto, quem viver pela fé pela fé será julgado, quem viver pela Lei, pela Lei já está condenado (Hb 2.4; Lv 18.5; Dt 21.23).
13 Mas Cristo pagou o preço necessário para nos libertar desse sistema legal, que nos mantinha debaixo da maldição, e colocou-se ele próprio sob a maldição divina, tomando sobre si a culpa dos nossos pecados. Até porque também diz na Escritura: “Maldito todo aquele que for pendurado no poste de madeira.”
13 O Cristo nos redimiu para- fora- da maldição produzida- pela lei, havendo Ele sido tornado, para- benefício- e- em- lugar- de nós, uma maldição (porque tem sido escrito: "Maldito é todo aquele estando pendurado sobre o madeiro"),
13 The Messiah redeemed us from the curse pronounced in the Torah by becoming cursed on our behalf; for the Tanakh says, “Everyone who hangs from a stake comes under a curse.” [6]
13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
13 Cristo remiu-nos da maldição da lei, fazendo-se por nós maldição, pois está escrito: Maldito todo aquele que é suspenso no madeiro (Dt 21,23).
13 Cristo nos remiu da maldição da Lei tornando-se maldição por nós,[l] porque está escrito: Maldito todo aquele que é suspenso no madeiro,
13 But Christ again-bought us from the curse of the law, and was made accursed for us; for it is written, Each man is cursed that hangeth in the tree;[5]
13 But Christ again-bought us [or delivered us] from the curse of the law, and was made accursed for us; for it is written, Each man is cursed that hangeth in the tree;
13 Entretanto, Cristo nos comprou e nos tirou de debaixo da condenação desse sistema impossível, ao levar sobre Si próprio a maldição por nossas más ações. Porque está dito na Escritura: "É maldito todo aquele que for pendurado numa árvore" ( como Jesus foi pendurado numa cruz de madeira ).
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, tornando-se maldição em nosso favor, pois está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado em um madeiro.
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo nos remiu da maldição da Lei tornando se maldição por nós, porque está escrito: Maldito todo aquele que é suspenso no madeiro,
13 Cristo nos resgatou da maldição da Lei, tornando-se ele próprio maldição por nós, como diz a Escritura:" Maldito seja todo aquele que for suspenso no madeiro. "
13 Mashiach nos resgatou da maldição descrita na Torá, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo libertou-nos da maldição da lei, tornando-se ele maldito por nossa causa. Com efeito, a Escritura diz: Maldito todo aquele que é pendurado num madeiro [6].
13 Cristo libertou-nos da maldição da lei, tornando-se ele maldito por nossa causa. Com efeito, a Escritura diz: Maldito todo aquele que é pendurado num madeiro [6].
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós, porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo5547 nos2248 resgatou18055656 da1537 maldição2671 da lei,3551 fazendo-se ele próprio10965637 maldição2671 em nosso lugar52282257 (porque1063 está escrito:11255769 Maldito1944 todo aquele3956 que for pendurado29105734 em1909 madeiro),3586
13 Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
13 Cristo nos resgatou da maldição da Lei, tornando-se ele próprio um maldito em nosso favor, pois está escrito: “Maldito todo aquele que for suspenso no madeiro”.
13 Cristo resgatou-nos da maldição da Lei, ao fazer-se maldição por nós, pois está escrito: Maldito seja todo aquele que é suspenso no madeiro.
13 Cristo5547 nos2248 resgatou18055656 da1537 maldição2671 da lei,3551 fazendo-se ele próprio10965637 maldição2671 em nosso lugar52282257 (porque1063 está escrito:11255769 Maldito1944 todo aquele3956 que for pendurado29105734 em1909 madeiro),3586
13 Cristo5547 nos2248 resgatou18055656 da1537 maldição2671 da lei,3551 fazendo-se ele próprio10965637 maldição2671 em nosso lugar52282257 (porque1063 está escrito:11255769 Maldito1944 todo aquele3956 que for pendurado29105734 em1909 madeiro),3586
13 Mashiach has redeemed us from the curse of the Torah, being made a curse for us: for it is written, Cursed is everyone that hangs on a tree: