Ozzuu Bible
Compare Mar 14:38
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:38

Found 32 translations

Config
38 Vigiai γρηγορεύωG1127G5720 e καίG2532 orai προσεύχομαιG4336G5737, para que não ἵνα μήG3363 entreis εἰσέρχομαιG1525G5632 em εἰςG1519 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986; o espírito רוחG4151, na verdade μένG3303, está prontoG4289 πρόθυμοςG4289, mas δέG1161 a carne σάρξG4561 é fracaG772 ἀσθενήςG772.
38 Vigiai e orai, para não cairdes em tentação, pois, de um lado, o espírito está pronto, mas, por outro lado, a carne é fraca”.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiem e orem para não serem vencidos pela tentação, pois embora o espírito seja corajoso o corpo é fraco!”
38 Vigiai e orai, a fim de que não entreis para dentro de tentação. Em verdade, o [vosso] espírito está pronto; a [vossa] carne, porém, é fraca."
38 Stay awake, and pray that you will not be put to the test — the spirit indeed is eager, but human nature is weak.”
38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
38 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. Pois o espírito está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai para que não entreis em tentação: pois o espírito está ponto, mas a carne é fraca.
38 Wake ye, and pray ye, that ye enter not into temptation; for the spirit is ready, but the flesh is frail [forsooth the spirit is ready, but the flesh is sick].
38 Wake ye, and pray ye, that ye enter not into temptation; for the spirit is ready, but the flesh is sick.
38 Vigiem comigo e orem para que o Tentador não domine vocês. Pois embora o espírito esteja preparado, o corpo é fraco".
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai para que não entreis em tentação: pois o espírito está ponto, mas a carne é fraca”.
38 Vigiem e rezem, para não cair na tentação! Porque o espírito está pronto para resistir, mas a carne é fraca."
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação. O espírito está disposto, a carne, porém, é fraca."
38 Acordai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Mantenham-se vigilantes e orem, para não serem vencidos nesta tentação. O espírito quer, mas o corpo é fraco.»
38 Mantenham-se vigilantes e orem, para não serem vencidos nesta tentação. O espírito quer, mas o corpo é fraco.»
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai11275720 e2532 orai,43365737 para que não3363 entreis15255632 em1519 tentação;3986 o espírito,4151 na verdade,3303 está pronto,4289 mas1161 a carne4561 é fraca.772
38 Vigiai e orai, para que não entreis em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
38 Vigiai e orai, para não cairdes em tentação! O espírito está pronto, mas a carne é fraca”.
38 Vigiai e orai, para não cederdes à tentação; o espírito está cheio de ardor, mas a carne é débil. ”
38 Vigiai11275720 e2532 orai,43365737 para que não3363 entreis15255632 em1519 tentação;3986 o espírito,4151 na verdade,3303 está pronto,4289 mas1161 a carne4561 é fraca.772
38 Vigiai11275720 e2532 orai,43365737 para que não3363 entreis15255632 em1519 tentação;3986 o espírito,4151 na verdade,3303 está pronto,4289 mas1161 a carne4561 é fraca.772
38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The ruach truly is ready, but the flesh is weak.