Ozzuu Bible
Compare Mar 14:15
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:15

Found 32 translations

Config
15 E καίG2532 ele αὐτόςG846 vos ὑμῖνG5213 mostrará δεικνύωG1166G5692 um espaçoso μέγαςG3173 cenáculoG508 ἀνώγεονG508 mobiladoG4766 στρώννυμιG4766G5772 e prontoG2092 ἕτοιμοςG2092; aliG1563 ἐκεῖG1563 fazei os preparativos ἑτοιμάζωG2090G5657 ἡμῖνG2254.
15 E aquele homem vos mostrará um amplo cenáculo todo mobiliado e pronto; ali fazei os preparativos”.
15 E ele vos mostrará um grande quarto superior mobiliado e pronto; ali fazei-nos os preparativos.
15 Ele vos levará ao andar de cima, a uma sala grande, toda arranjada e preparada. É ali que devem preparar a nossa ceia.”
15 E ele vos mostrará um grande salão- no- andar- de- cima, tendo sido mobiliado, preparado; ali nos preparai vós [a páscoa]."
15 He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make the preparations there.”
15 And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
15 And he will himself shew you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.
15 E ele vos mostrará uma grande sala no andar superior, mobiliada e pronta. Fazei ali os preparativos.
15 E ele vos mostrará, no nadar superior, uma grande sala arrumada com almofadas. Preparai-a ali para nós.
15 And he shall show to you a great supping place arrayed, and there make ye ready to us.
15 And he shall show to you a great supping place arrayed, and there make ye ready to us.
15 Ele levará vocês para cima, a uma sala grande toda arrumada. Preparem a nossa ceia ali".
15 E ele vos mostrará uma grande sala mobiliada e pronta na parte de cima da casa; fazei ali os preparativos para nós.
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto; aí fazei-nos os preparativos.
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado e preparado; preparai-a ali.
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e preparado; ali preparai-a para nós.
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto; aí fazei-nos os preparativos.
15 E ele vos mostrará, no nadar superior, uma grande sala arrumada com almofadas. Preparai a ali para nós”.
15 Então ele mostrará para vocês, no andar de cima, uma sala grande, arrumada com almofadas. Preparem aí tudo para nós."
15 Ele vos mostrará um largo aposento arrumado, no andar superior. Ali, preparai-nos tudo."
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobiliado e pronto; aí fazei-nos os preparativos.
15 Ele há de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, com tudo o que é preciso. Preparem aí a nossa Páscoa.»
15 Ele há de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, com tudo o que é preciso. Preparem aí a nossa Páscoa.»
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado e preparado; preparai-a ali.
15 E2532 ele846 vos5213 mostrará11665692 um espaçoso3173 cenáculo508 mobilado47665772 e pronto;2092 ali1563 fazei os preparativos.209056572254
15 E ele vos mostrará um grande cenáculo mobilado e preparado; preparai-a ali.
15 Ele, então, vos mostrará, no andar de cima, uma grande sala, arrumada. Lá fareis os preparativos para nós! ”
15 Há-de mostrar-vos uma grande sala no andar de cima, mobilada e toda pronta. Fazei aí os preparativos. ”
15 E2532 ele846 vos5213 mostrará11665692 um espaçoso3173 cenáculo508 mobilado47665772 e pronto;2092 ali1563 fazei os preparativos.209056572254
15 And he will show you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.