Ozzuu Bible
Compare Joh 1:29
Ozzuu Bible - comparison
Joh 1:29

Found 29 translations

Config
29 No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, viu βλέπωG991G5719 Yahuchanan יהוחנןG2491 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, que vinha ἔρχομαιG2064G5740 para πρόςG4314 ele αὐτόςG846, e καίG2532 disse λέγωG3004G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de Elohim θεόςG2316, queG3588 tiraG142 αἴρωG142G5723 o pecado ἀμαρτίαG266 do mundo κόσμοςG2889!
29 Jesus, o Cordeiro de Deus
No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha caminhando em sua direção, e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
29 No dia seguinte, João vê Jesus vindo até ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que carrega o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu Jesus aproximar-se e disse: “Olhem, ali está o cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, vê João a Jesus vindo até ele, e diz: "Eis o Cordeiro de Deus, Aquele [Cordeiro] que [completa e definitivamente] está levantando- e- carregando-[sobre Si] para- longe o pecado do mundo!
29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
29 On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, which taketh away the sin of the world!
29 No dia seguinte, João viu Jesus que vinha a ele e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.[*]
29 No dia seguinte, ele vê Jesus aproximar-se dele e diz: "Eis o Cordeiro de Deus,[x] que tira o pecado do mundo.
29 Another day John saw Jesus coming to him, and he said, Lo! the lamb of God; lo! he that doeth away the sins of the world.
29 No dia seguinte João viu Jesus caminhando em sua direção e disse: "Vejam! Aí está o Cordeiro de Deus que Tira o pecado do mundo!
29 No dia seguinte, João viu Jesus, que vinha em sua direção, e disse: Este é o Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, ele vê Jesus aproximar se dele e diz: "Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu Jesus, que se aproximava dele. E disse: "Eis o Cordeiro de Deus, aquele que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte Yochanan viu a Yeshua, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Elohim, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu Jesus encaminhar-se para ele e disse: «Este é o Cordeiro [18] de Deus que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu Jesus encaminhar-se para ele e disse: «Este é o Cordeiro [18] de Deus que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. [14]
29 No dia seguinte,1887 viu9915719 João2491 a Jesus,2424 que vinha20645740 para4314 ele,846 e2532 disse:30045719 Eis2396 o Cordeiro286 de Deus,2316 que3588 tira1425723 o pecado266 do mundo!2889
29 No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, João viu que Jesus vinha a seu encontro e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, aquele que tira o pecado do mundo.
29 No dia seguinte, ao ver Jesus, que se dirigia para ele, exclamou: «Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
29 No dia seguinte,1887 viu9915719 João2491 a Jesus,2424 que vinha20645740 para4314 ele,846 e2532 disse:30045719 Eis2396 o Cordeiro286 de Deus,2316 que3588 tira1425723 o pecado266 do mundo!2889
29 The next day Yahuchanon sees Yahusha coming unto him, and says, Behold the Lamb of Elohiym, which takes away the sin of the world.