Ozzuu Bible
Compare Joh 1:26
Ozzuu Bible - comparison
Joh 1:26

Found 29 translations

Config
26 Respondeu-lhes ἀποκρίνομαιG611G5662 αὐτόςG846 Yahuchanan יהוחנןG2491 λέγωG3004G5723: Eu ἐγώG1473 batizo βαπτίζωG907G5719 com ἔνG1722 água ὕδωρG5204; mas δέG1161, no meioG3319 μέσοςG3319 de vós ὑμῶνG5216, estáG2476 ἵστημιG2476G5758 quem ὅςG3739 vós ὑμεῖςG5210 não οὐG3756 conheceis εἴδωG1492G5758,
26 João respondeu-lhes, dizendo: “Eu batizo com água; mas, no meio de vós, já está quem vós não conheceis.
26 João lhes respondeu, dizendo: Eu batizo com água, mas está um entre vós, a quem vós não conheceis; Jo 1:26
Com, ou, em água. Também nos versículos 31 e 33.
26 “Eu batizo com água, mas aqui nesta multidão está alguém que não conhecem.
26 Respondeu-lhes João, dizendo: "Eu estou submergindo dentro de água; no meio de vós, porém, tem se postado Um [Jesus] a Quem vós não tendes conhecido.
26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
26 John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
26 João respondeu: Eu batizo com água, mas no meio de vós está quem vós não conheceis.
26 João lhes respondeu: "Eu batizo com água. No meio de vós, está alguém que não conheceis,
26 John answered to them, and said, I baptize in water, but in the middle of you hath stand [or stood] one, that ye know not;
26 João lhes disse: "Eu simplesmente batizo com água, mas bem aqui no meio da multidão está Alguém que vocês nunca conheceram,
26 João lhes respondeu: Eu batizo com água[6]; no meio de vós está alguém a quem não conheceis;
26 Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 João lhes respondeu: "Eu batizo com água. No meio de vós, está alguém que não conheceis,
26 João respondeu: "Eu batizo com água, mas no meio de vocês existe alguém que vocês não conhecem,
26 Respondeu-lhes Yochanan: Eu imirjo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 «Eu batizo em água, mas no vosso meio encontra-se alguém que ainda não conhecem;
26 «Eu batizo em água, mas no vosso meio encontra-se alguém que ainda não conhecem;
26 João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água, mas, no meio de vós, está um a quem vós não conheceis.
26 Respondeu-lhes6115662846 João:249130045723 Eu1473 batizo9075719 com1722 água;5204 mas,1161 no meio3319 de vós,5216 está24765758 quem3739 vós5210 não3756 conheceis,14925758
26 João respondeu-lhes, dizendo: Eu batizo com água; mas no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
26 João lhes respondeu: “Eu batizo com água. Mas entre vós está alguém que vós não conheceis:
26 João respondeu-lhes: «Eu baptizo com água, mas no meio de vós está quem vós não conheceis.
26 Respondeu-lhes6115662846 João:249130045723 Eu1473 batizo9075719 com1722 água;5204 mas,1161 no meio3319 de vós,5216 está24765758 quem3739 vós5210 não3756 conheceis,14925758
26 Yahuchanon answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom ye know not;