Ozzuu Bible
Compare Heb 9:3
Ozzuu Bible - comparison
Heb 9:3

Found 31 translations

Config
3 δέG1161 por trás μετάG3326 do segundoG1208 δεύτεροςG1208 véuG2665 καταπέτασμαG2665, se encontrava o tabernáculo σκηνήG4633 queG3588 se chama λέγωG3004G5746 o SantoG39 ἅγιονG39 dos SantosG39 ἅγιονG39,
3 Mas, atrás do segundo véu, havia a parte chamada Santo dos Santos,
3 E depois do segundo véu vinha o tabernáculo que se chama o santo dos santos;
3 Para lá de um véu, havia o segundo compartimento que era o lugar santíssimo.
3 Depois, porém, do segundo véu, está o segundo Tabernáculo, aquele sendo chamado de o mais santo dos santos lugares [do Tabernáculo],
3 Behind the second parokhet was a tent called the Holiest Place,
3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
3 Atrás do segundo véu achava-se a parte chamada Santo dos Santos.
3 Por detrás do segundo véu havia outra tenda, chamada Santo dos Santos,
3 And after the veil, the second tabernacle, that is said sanctum sanctorum, that is, holy of holy things;
3 And after the veil, the second tabernacle, that is said sanctum sanctorum, that is, holy of holy things;
3 Depois, havia uma cortina e, atrás da cortina, um compartimento chamado o Santo dos Santos.
3 Mas atrás do segundo véu estava a tenda que se chama o lugar santíssimo,
3 mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,
3 Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
3 Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
3 mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,
3 Por detrás do segundo véu havia outra tenda, chamada Santo dos Santos,
3 Atrás do segundo véu havia outra tenda, chamada "Santo dos Santos".
3 Mas [o lugar] atrás do segundo véu do Tabernáculo é chamado Santo dos Santos,
3 Atrás da segunda cortina estava a segunda parte do tabernáculo chamada o lugar santíssimo [56].
3 Atrás da segunda cortina estava a segunda parte do tabernáculo chamada o lugar santíssimo [56].
3 Mas, depois do segundo véu, estava o tabernáculo que se chama o Santo dos Santos,
3 1161 por trás3326 do segundo1208 véu,2665 se encontrava o tabernáculo4633 que3588 se chama30045746 o Santo39 dos Santos,39
3 Mas depois do segundo véu estava o tabernáculo que se chama o santo dos santos,
3 Atrás da segunda cortina havia outra tenda, chamada “o Santo dos Santos”.
3 Por detrás do segundo véu estava a tenda chamada Santo dos Santos,
3 1161 por trás3326 do segundo1208 véu,2665 se encontrava o tabernáculo4633 que3588 se chama30045746 o Santo39 dos Santos,39
3 And after the second veil, the Tabernacle which is called the Holiest of all;