Ozzuu Bible
Compare Act 15:4
Ozzuu Bible - comparison
Act 15:4

Found 31 translations

Config
4 Tendo eles chegado παραγίνομαιG3854G5637 a εἰςG1519 Jerusalém ירושליםG2419, foram bem recebidosG588 ἀποδέχομαιG588G5681 pela ὑπόG5259 igreja ἐκκλησίαG1577, pelos apóstolos ἀπόστολοςG652 e καίG2532 pelos anciãos πρεσβύτεροςG4245 e τέG5037 relataramG312 ἀναγγέλλωG312G5656 tudo ὅσοςG3745 o que Elohim θεόςG2316 fizera ποιέωG4160G5656 com μετάG3326 eles αὐτόςG846.
4 Tendo eles chegado a Jerusalém, foram muito bem recebidos pela Igreja, pelos apóstolos e por todos os presbíteros, a quem relataram tudo o que Deus havia realizado por intermédio deles.
4 E, chegando a Jerusalém, eles foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos e lhes declararam todas as coisas que Deus tinha feito com eles.
4 Chegados a Jerusalém, foram recebidos por toda a igreja, estando presentes todos os apóstolos e anciãos. Paulo e Barnabé contaram o que Deus tinha feito através do seu trabalho.
4 E, havendo eles chegado para dentro de Jerusalém, foram bem recebidos pela assembleia [dali] e [também] pelos [demais] apóstolos e pelos presbíteros [dali], e lhes anunciaram todas as coisas que Deus fez em- companhia- por- trás deles.
4 On arrival in Yerushalayim, they were welcomed by the Messianic community, including the emissaries and the elders; and they reported what God had done through them.
4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles and elders, and they declared all things that God had done with them.
4 And when they were come to Jerusalem, they were received of the church and the apostles and the elders, and they rehearsed all things that God had done with them.
4 Chegando a Jerusalém, foram recebidos pela comunidade, pelos apóstolos e anciãos, a quem contaram tudo o que Deus tinha feito com eles.
4 Chegados a Jerusalém, foram acolhidos pela Igreja, pelos apóstolos e anciãos, e relataram tudo o que Deus fizera junto com eles.
4 And when they came to Jerusalem, they were received of the church and of the apostles, and of the elder men, and told, how great things God did with them. [Soothly when they came to Jerusalem, they were received of the church, and of the apostles, and elder men, and told how many things God did with them.]
4 And when they came to Jeru-salem, they were received of the church, and of the apostles, and of the elder men, and told, how great [or how many] things God did with them.
4 Ao chegar a Jerusalém, eles se encontraram com os líderes da igreja - todos os apóstolos e líderes estavam presentes - e Paulo e Barnabé contaram o que Deus estava fazendo por meio do trabalho deles.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e presbíteros. Então, relataram tudo que Deus havia feito por meio deles.
4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos, e relataram tudo quanto Deus fizera por meio deles.
4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos, e lhes anunciaram quão grandes coisas Deus tinha feito com eles.
4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos, e lhes anunciaram quão grandes coisas Deus tinha feito com eles.
4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos, e relataram tudo quanto Deus fizera por meio deles.
4 Chegados a Jerusalém, foram acolhidos pela Igreja, pelos apóstolos e anciãos, e relataram tudo o que Deus fizera junto com eles.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram acolhidos pela igreja, pelos apóstolos e anciãos, e contaram as maravilhas que Deus tinha realizado por meio deles.
4 E, quando chegaram a Yerushalayim, foram recebidos pela Kehilá e pelos sh'lichim e anciãos, e relataram tudo quanto Elohim fizera por meio deles.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros. Então Paulo e Barnabé contaram-lhes tudo o que Deus tinha feito por meio deles.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja, pelos apóstolos e pelos presbíteros. Então Paulo e Barnabé contaram-lhes tudo o que Deus tinha feito por meio deles.
4 Quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos e lhes anunciaram quão grandes coisas Deus tinha feito com eles.
4 Tendo eles chegado38545637 a1519 Jerusalém,2419 foram bem recebidos5885681 pela5259 igreja,1577 pelos apóstolos652 e2532 pelos presbíteros4245 e5037 relataram3125656 tudo3745 o que Deus2316 fizera41605656 com3326 eles.846
4 E, quando chegaram a Jerusalém, foram recebidos pela igreja e pelos apóstolos e anciãos, e lhes anunciaram quão grandes coisas Deus tinha feito com eles.
4 Chegando a Jerusalém, foram recebidos pelos apóstolos e os anciãos, e narraram as maravilhas que Deus tinha realizado por meio deles.
4 Chegados a Jerusalém, foram recebidos pela igreja, pelos Apóstolos e Anciãos e contaram tudo o que Deus fizera com eles.
4 Tendo eles chegado38545637 a1519 Jerusalém,2419 foram bem recebidos5885681 pela5259 igreja,1577 pelos apóstolos652 e2532 pelos presbíteros4245 e5037 relataram3125656 tudo3745 o que Deus2316 fizera41605656 com3326 eles.846
4 Tendo eles chegado38545637 a1519 Jerusalém,2419 foram bem recebidos5885681 pela5259 igreja,1577 pelos apóstolos652 e2532 pelos presbíteros4245 e5037 relataram3125656 tudo3745 o que Deus2316 fizera41605656 com3326 eles.846
4 And when they were come to Yerushalayim, they were received of the called out assembly, and of the apostles and elders, and they declared all things that Elohiym had done with them.