Ozzuu Bible
Compare Act 15:3
Ozzuu Bible - comparison
Act 15:3

Found 31 translations

Config
3 Enviados προπέμπωG4311, pois μένG3303 οὖνG3767, e até certo ponto acompanhados προπέμπωG4311G5685 pela ὑπόG5259 igreja ἐκκλησίαG1577, atravessaram as províncias διέρχομαιG1330G5711 da FeníciaG5403 ΦοινίκηG5403 e καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 e καίG2532, narrandoG1555 ἐκδιηγέομαιG1555G5740 a conversãoG1995 ἐπιστροφήG1995 dos gentios ἔθνοςG1484, causaram ποιέωG4160G5707 grande μέγαςG3173 alegriaG5479 χαράG5479 a todos πᾶςG3956 os irmãos ἀδελφόςG80.
3 A Igreja os enviou e, quando estavam atravessando a Fenícia e Samaria, compartilharam como havia acontecido a conversão dos gentios, notícias essas que alegraram sobremaneira o coração de todos os irmãos.
3 E eles, providos para o caminho pela igreja, passaram pela Fenícia e por Samaria, declarando a conversão dos gentios, e eles causavam muita alegria a todos os irmãos.
3 A igreja enviou esses delegados a Jerusalém. Pelo caminho, pararam em várias cidades da Fenícia e da Samaria para visitar os crentes, informando-os, para grande alegria de todos, que também os gentios se estavam a converter.
3 Portanto, em verdade, havendo eles [Paulo, Barnabé, e seus acompanhantes] sido supridos- e- encaminhados pela assembleia [de Antioquia], passavam através da Fenícia e Samaria, relatando a conversão dos gentios. E causavam grande alegria a todos os irmãos.
3 After being sent off by the congregation, they made their way through Phoenicia and Shomron, recounting in detail how the Gentiles had turned to God; and this news brought great joy to all the brothers.
3 And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
3 They therefore, being brought on their way by the church, passed through both Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.
3 Acompanhados (algum tempo) dos membros da comunidade, tomaram o caminho que atravessa a Fenícia e Samaria. Contaram a todos os irmãos a conversão dos gentios, o que causou a todos grande alegria.
3 Eles, despedidos[m] afavelmente pela Igreja, atravessaram a Fenícia e a Samaria, narrando a conversão dos gentios e causando grande alegria a todos os irmãos.
3 And so they were led forth of the church, and passed by Phenice and Samaria; and they told the conversation of heathen men [Therefore they, led forth of the church, passed by Phenice and Samaria; telling the living of heathen men], and they made great joy to all the brethren.
3 And so they were led forth of the church, and passed by Phoenicia and Samaria; and they told the conver-sation [or the living] of heathen men, and they made great joy to all the brethren.
3 Depois que a igreja inteira acompanhou os dois até fora da cidade, os que iam representá-los em Jerusalém prosseguiram, parando pelo caminho nas cidades da Fenícia e de Samaria para visitar os cristãos, e contar-lhes - para intensa alegria de todos ­ que também os não-judeus estavam se convertendo.
3 Eles foram acompanhados pela igreja por um trecho do caminho e, passando pela Fenícia e por Samaria, relatavam a conversão dos gentios, levando grande alegria a todos os irmãos.
3 Eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um trecho do caminho, passavam pela Fenícia e por Samária, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 E eles, sendo acompanhados pela igreja, passavam pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 E eles, sendo acompanhados pela igreja, passavam pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 Eles, pois, sendo acompanhados pela igreja por um trecho do caminho, passavam pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 Eles, despedidos afavelmente pela Igreja, atravessaram a Fenícia e a Samaria, narrando a conversão dos gentios e causando grande alegria a todos os irmãos.
3 Com o apoio e solidariedade da igreja de Antioquia, eles atravessaram a Fenícia e a Samaria. Contaram sobre a conversão dos pagãos, e deram uma grande alegria a todos os irmãos.
3 Eles, pois, sendo acompanhados pela Kehilá por um trecho do caminho, passavam pela Fenícia e por Shomeron, contando a conversão dos goyim; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 E assim foram enviados pela igreja de Antioquia. Ao passarem pelas regiões da Fenícia e da Samaria, contaram como os pagãos se tinham tornado crentes em Deus. Esta notícia deu muita alegria a todos os irmãos.
3 E assim foram enviados pela igreja de Antioquia. Ao passarem pelas regiões da Fenícia e da Samaria, contaram como os pagãos se tinham tornado crentes em Deus. Esta notícia deu muita alegria a todos os irmãos.
3 E eles, sendo acompanhados pela igreja, passaram pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios, e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 Enviados,4311 pois,33033767 e até certo ponto acompanhados43115685 pela5259 igreja,1577 atravessaram as províncias13305711 da Fenícia5403 e2532 Samaria4540 e,2532 narrando15555740 a conversão1995 dos gentios,1484 causaram41605707 grande3173 alegria5479 a todos3956 os irmãos.80
3 E eles, sendo acompanhados pela igreja, passavam pela Fenícia e por Samaria, contando a conversão dos gentios; e davam grande alegria a todos os irmãos.
3 Providos e encaminhados pela comunidade, Paulo e Barnabé atravessaram a Fenícia e a Samaria. Contaram sobre a conversão dos pagãos, causando grande alegria entre todos os irmãos.
3 Então, depois de despedidos pela igreja, atravessaram a Fenícia e a Samaria, relatando a conversão dos pagãos, o que causava imensa alegria a todos os irmãos.
3 Enviados,4311 pois,33033767 e até certo ponto acompanhados43115685 pela5259 igreja,1577 atravessaram as províncias13305711 da Fenícia5403 e2532 Samaria4540 e,2532 narrando15555740 a conversão1995 dos gentios,1484 causaram41605707 grande3173 alegria5479 a todos3956 os irmãos.80
3 Enviados,4311 pois,33033767 e até certo ponto acompanhados43115685 pela5259 igreja,1577 atravessaram as províncias13305711 da Fenícia5403 e2532 Samaria4540 e,2532 narrando15555740 a conversão1995 dos gentios,1484 causaram41605707 grande3173 alegria5479 a todos3956 os irmãos.80
3 And being brought on their way by the called out assembly, they passed through Phoenicia and Shomeron, declaring the conversion of the other nations: and they caused great joy unto all the brethren.