Ozzuu Bible
Compare Act 15:17
Ozzuu Bible - comparison
Act 15:17

Found 31 translations

Config
17 Para queG3704 ὅπωςG3704 ἄνG302 os demaisG2645 κατάλοιποςG2645 homens ἄνθρωποςG444 busquemG1567 ἐκζητέωG1567G5661 YAHUAH κύριοςG2962, e καίG2532 também todos πᾶςG3956 os gentios ἔθνοςG1484 sobre ἐπίG1909 os quais ὅςG3739 tem sido invocado ἐπικαλέομαιG1941G5769 o meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686,
17 para que o restante das pessoas busque ao Senhor, sim, todos os gentios, sobre os quais é invocado o meu Nome,
17 para que o resto dos homens busque ao Senhor, e todos os gentios sobre os quais o meu nome é invocado, diz o Senhor, que faz todas estas coisas,
17 para que o resto dos homens busque o Senhor, e todas as nações sobre as quais é invocado o meu nome. É isto que diz o Senhor, e ele realiza os seus planos,
17 Para que busque a o Senhor [Jesus] o restante dos homens, e todos os gentios, sobre os quais tem sido invocado o Meu nome, diz o Senhor [Jesus], Aquele que está fazendo todas estas coisas.'
17 so that the rest of mankind may seek the Lord, that is, all the Goyim who have been called by my name,”
17 That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.
17 That the residue of men may seek after the Lord, And all the Gentiles, upon whom my name is called,
17 para que o resto dos homens busque o Senhor, e todas as nações, sobre as quais tem sido invocado o meu nome.
17 Então o resto dos homens procurará o Senhor, assim como todas as nações dedicadas ao meu Nome,[a] diz o Senhor que faz estas coisas
17 that other men seek the Lord [that others of men seek the Lord], and all folks on whom my name is called to help; the Lord doing this thing, saith.
17 that other men seek the Lord, and all folks, on whom my name is called to help [or in-called]; the Lord doing this thing, saith.
17 “‘Para que também os estrangeiros - todos aqueles marcados com o meu nome - encontrem o Senhor’”.
17 para que o restante dos homens busque o Senhor, sim, todos os gentios, sobre os quais se invoca o meu nome,
17 para que o resto dos homens busque ao Senhor, sim, todos os gentios, sobre os quais é invocado o meu nome,
17 Para que o restante dos homens busque ao Senhor, E todos os gentios, sobre os quais o meu nome é invocado, Diz o Senhor, que faz todas estas coisas,
17 Para que o restante dos homens busque ao Senhor, e todos os gentios, sobre os quais o meu nome é invocado, diz o Senhor, que faz todas estas coisas,
17 para que o resto dos homens busque ao Senhor, sim, todos os gentios, sobre os quais é invocado o meu nome,
17 Então o resto dos homens procurará o Senhor, assim como todas as nações dedicadas ao meu Nome, diz o Senhor que faz estas coisas
17 a fim de que o resto dos homens procure o Senhor com todas as nações que foram consagradas ao meu Nome. É o que diz o Senhor,
17 para que o remanecente dos homens busque a DEUS, sim, todos os goyim, sobre os quais é invocado o meu nome, diz DEUS que fez todas estas [coisas].
17 para que os outros povos procurem o Senhor, bem como todas as nações que eu chamei para serem minhas. Assim diz o Senhor,
17 para que os outros povos procurem o Senhor, bem como todas as nações que eu chamei para serem minhas. Assim diz o Senhor,
17 Para que o resto dos homens busque ao Senhor, e também todos os gentios sobre os quais o meu nome é invocado, diz o Senhor, que faz todas estas coisas
17 Para que3704302 os demais2645 homens444 busquem15675661 o Senhor,2962 e2532 também todos3956 os gentios1484 sobre1909 os quais3739 tem sido invocado19415769 o meu3450 nome,3686
17 Para que o restante dos homens busque ao Senhor, E todos os gentios, sobre os quais o meu nome é invocado, Diz o Senhor, que faz todas estas coisas,
17 a fim de que o restante da humanidade procure o Senhor, com todas as nações sobre as quais foi invocado o meu Nome, diz o Senhor, que fez estas coisas,
17 A fim de que o resto dos homens procure o Senhor, bem como todos os povos que foram consagrados ao meu nome - diz o Senhor, que dá a conhecer
17 Para que3704302 os demais2645 homens444 busquem15675661 o Senhor,2962 e2532 também todos3956 os gentios1484 sobre1909 os quais3739 tem sido invocado19415769 o meu3450 nome,3686
17 Para que3704302 os demais2645 homens444 busquem15675661 o Senhor,2962 e2532 também todos3956 os gentios1484 sobre1909 os quais3739 tem sido invocado19415769 o meu3450 nome,3686
17 That the remnant of men might seek after Yahuah, and all the other nations, upon whom my name is called, says Yahuah, who does all these things.