Ozzuu Bible
Compare Act 15:11
Ozzuu Bible - comparison
Act 15:11

Found 31 translations

Config
11 Mas ἀλλάG235 cremos πιστεύωG4100G5719 que fomos salvos σώζωG4982G5683 pela διάG1223 graça χάριςG5485 do Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, como κατάG2596 também ὅςG3739 aquelesG5158 τρόποςG5158 o foramG2548 κἀκεῖνοςG2548.
11 De modo algum! Cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, exatamente do mesmo modo que os gentios também”.
11 Mas cremos que pela graça do Senhor Jesus Cristo nós seremos salvos, como eles também.
11 Nós acreditamos que todos são salvos da mesma maneira, pela graça do Senhor Jesus!”
11 Mas, por- operação- de a graça de o Senhor Jesus Cristo, nós [os circuncidados convertidos] estamos crendo sermos salvos, de acordo com a mesma maneira que também eles."
11 No, it is through the love and kindness of the Lord Yeshua that we trust and are delivered — and it’s the same with them.”
11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
11 But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
11 Nós cremos que pela graça do Senhor Jesus seremos salvos, exatamente como eles.
11 Ao contrário, é pela graça do Senhor Jesus que nós cremos ser salvos, da mesma forma que eles".[t]
11 But by the grace of our Lord Jesus Christ we believe to be saved, as also they.
11 But by the grace of our Lord Jesus Christ we believe to be saved, as also they.
11 “Vocês não crêem que todos são salvos da mesma forma, pelo Senhor Jesus, que foi dado de graça à humanidade? ”
11 Pelo contrário, cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, do mesmo modo que eles.
11 Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, do mesmo modo que eles também.
11 Mas cremos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Cristo, como eles também.
11 Mas cremos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Cristo, como eles também.
11 Mas cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, do mesmo modo que eles também.
11 Ao contrário, é pela graça do Senhor Jesus que nós cremos ser salvos, da mesma forma que eles".
11 Ao contrário, é pela graça do Senhor Jesus que cremos ser salvos, exatamente como eles. "
11 Mas cremos que temos a vida eterna pela graça do Senhor Yeshua, do mesmo modo que eles também.
11 Ora nós cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, tal como eles.»
11 Ora nós cremos que somos salvos pela graça do Senhor Jesus, tal como eles.»
11 Mas cremos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Cristo, como eles também. [2]
11 Mas235 cremos41005719 que fomos salvos49825683 pela1223 graça5485 do Senhor2962 Jesus,2424 como2596 também3739 aqueles5158 o foram.2548
11 Mas cremos que seremos salvos pela graça do Senhor Jesus Cristo, como eles também.
11 Ao contrário, é pela graça do Senhor Jesus que cremos ter sido salvos, exatamente como eles”.
11 Além disso, é pela graça do Senhor Jesus que acreditamos que seremos salvos, exactamente como eles. »
11 Mas235 cremos41005719 que fomos salvos49825683 pela1223 graça5485 do Senhor2962 Jesus,2424 como2596 também3739 aqueles5158 o foram.2548
11 But we believe that through the grace of the Adonai Yahusha Ha'Mashiach we shall be saved, even as they.