Ozzuu Bible
Compare Act 15:10
Ozzuu Bible - comparison
Act 15:10

Found 31 translations

Config
10 Agora νῦνG3568, pois οὖνG3767, por que τίςG5101 tentais πειράζωG3985G5719 a Elohim θεόςG2316, pondoG2007 ἐπιτίθημιG2007G5629 sobre ἐπίG1909 a cervizG5137 τράχηλοςG5137 dos discípulos μαθητήςG3101 um jugoG2218 ζυγόςG2218 que ὅςG3739 nem οὔτεG3777 nossos ἡμῶνG2257 pais πατήρG3962 puderamG2480 ἰσχύωG2480G5656 suportar βαστάζωG941G5658, nem οὔτεG3777 nós ἡμεῖςG2249?
10 Agora, pois, por que quereis tentar a Deus, colocando sobre as costas dos discípulos uma carga que nem nossos antepassados nem nós mesmos conseguimos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo um jugo sobre a cerviz dos discípulos, que nem nossos pais nem nós somos capazes de carregar?
10 Por que razão é que pretendem agora corrigir a Deus, pondo sobre os discípulos uma carga que nem nós nem os nossos pais conseguimos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais vós a Deus, em pordes um jugo [a Lei] sobre a nuca dos [Seus] discípulos, o qual [jugo] nem os nossos pais nem nós fomos capazes de suportar?
10 So why are you putting God to the test now by placing a yoke on the neck of the talmidim which neither our fathers nor we have had the strength to bear?
10 Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
10 Now therefore why tempt ye God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
10 Por que, pois, provocais agora a Deus, impondo aos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus,[s] impondo ao pescoço dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem mesmo nós pudemos suportar?
10 Now then what tempt ye God [Now therefore what tempt ye God], to put a yoke on the neck of the disciples, which neither we, neither our fathers might bear?
10 Now then what tempt ye God, to put a yoke on the neck of the disciples, which neither we, neither our fathers might bear?
10 “E agora vocês vão corrigir a Deus, sobrecarregando os não judeus com um jugo que nem nós, nem os nossos pais, foram capazes de suportar? ”
10 Agora, por que quereis colocar Deus à prova, impondo aos[46] discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, impondo ao pescoço dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem mesmo nós pudemos suportar?
10 Então, por que vocês agora tentam a Deus, querendo impor aos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós mesmos tivemos força para suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Elohim, pondo sobre a cerviz dos talmidim um jugo [isto é, pondo uma responsabilidade nas costas dos talmidim] que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Sendo assim, por que é que querem provocar Deus, obrigando agora estes discípulos a fazerem uma coisa que nem nós nem os nossos antepassados conseguimos suportar?
10 Sendo assim, por que é que querem provocar Deus, obrigando agora estes discípulos a fazerem uma coisa que nem nós nem os nossos antepassados conseguimos suportar?
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós podemos suportar?
10 Agora,3568 pois,3767 por que5101 tentais39855719 a Deus,2316 pondo20075629 sobre1909 a cerviz5137 dos discípulos3101 um jugo2218 que3739 nem3777 nossos2257 pais3962 puderam24805656 suportar,9415658 nem3777 nós?2249
10 Agora, pois, por que tentais a Deus, pondo sobre a cerviz dos discípulos um jugo que nem nossos pais nem nós pudemos suportar?
10 Então, por que agora colocais Deus à prova, querendo impor aos discípulos um jugo que nem nossos pais, nem nós mesmos pudemos suportar?
10 Porque tentais agora a Deus, querendo impor aos discípulos um jugo que nem os nossos pais nem nós tivemos força para levar?
10 Agora,3568 pois,3767 por que5101 tentais39855719 a Deus,2316 pondo20075629 sobre1909 a cerviz5137 dos discípulos3101 um jugo2218 que3739 nem3777 nossos2257 pais3962 puderam24805656 suportar,9415658 nem3777 nós?2249
10 Agora,3568 pois,3767 por que5101 tentais39855719 a Deus,2316 pondo20075629 sobre1909 a cerviz5137 dos discípulos3101 um jugo2218 que3739 nem3777 nossos2257 pais3962 puderam24805656 suportar,9415658 nem3777 nós?2249
10 Now therefore why tempt ye Elohiym, to put a yoke upon the neck of the Talmidiym, which neither our fathers nor we were able to bear?