Ozzuu Bible
Compare Rom 3:30Ozzuu Bible - comparison
Rom 3:30
Found 31 translations
Config
30
visto que há um só Deus, que pela fé justificará os circuncisos e os incircuncisos.
30
Visto que há um só Deus, que justifica a circuncisão pela fé, e a incircuncisão por meio da fé.
30
Há um só Deus e uma única maneira de ser aceite por ele. Deus torna as pessoas justas apenas pela fé, sejam ou não circuncidadas.
30
Uma vez que, em verdade, um só Deus é, o Qual, em- decorrência- da fé, declarará justa a circuncisão ; e, através de a Fé, declarará justa a incircuncisão.
30
because, as you will admit, God is one . [9] Therefore, he will consider righteous the circumcised on the ground of trusting and the uncircumcised through that same trusting.
30
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
30
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
30
Porque não há mais que um só Deus, o qual justificará pela fé os circuncisos e, também pela fé, os incircuncisos.
30
pois há um só Deus, que justificará os circuncisos pela fé e também os incircuncisos através da fé.
30
For there is one God, that justifieth circumcision by faith, and prepuce by faith.
30
For there is one God, that justifieth circumcision by faith, and prepuce by faith.
30
Deus nos trata a todos com igualdade; todos mesmo, quer sejam judeus ou não, são absolvidos se tiverem fé.
30
ⓤ visto que Deus é um só, o qual justificará por meio da fé os da circuncisão, e também por meio da fé os da incircuncisão.
30
se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
30
Visto que Deus é um só, que justifica pela fé a circuncisão, e por meio da fé a incircuncisão.
30
Visto que Deus é um só, que justifica pela fé a circuncisão, e por meio da fé a incircuncisão.
30
se é que Deus é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
30
pois há um só Deus, que justificará os circuncisos pela fé e também os incircuncisos através da fé.
30
De fato, há um só Deus que justifica, pela fé, tanto os circuncidados como os não circuncidados.
30
se é que Elohim é um só, que pela fé há de justificar a circuncisão, e também por meio da fé a incircuncisão.
30
Com efeito há um só Deus que, por meio da fé, justifica tanto os judeus como os não-judeus.
30
Com efeito há um só Deus que, por meio da fé, justifica tanto os judeus como os não-judeus.
30
Se Deus ⓤ é um só, que justifica, pela fé, a circuncisão e, por meio da fé, a incircuncisão,
30
Visto que Deus é um só, que justifica pela fé a circuncisão, e por meio da fé a incircuncisão.
30
De fato, Deus é um só: ele justificará os circuncisos em virtude da fé, e os incircuncisos, mediante a fé.
30
uma vez que há um só Deus. É Ele que há-de justificar pela fé os circuncidados, e os não-circuncidados, mediante a fé.
30
Seeing it is one Elohiym, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.