Ozzuu Bible
Compare Rom 3:22
Ozzuu Bible - comparison
Rom 3:22

Found 31 translations

Config
22 justiça δικαιοσύνηG1343 de Elohim θεόςG2316 mediante διάG1223 a fé πίστιςG4102 em Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547, para εἰςG1519 todos πᾶςG3956 e καίG2532 sobre ἐπίG1909 todos πᾶςG3956 os que creem πιστεύωG4100G5723; porque γάρG1063 não οὐG3756 ἐστίG2076G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293,
22 isto é, a justiça de Deus, por intermédio da fé em Jesus Cristo para todas as pessoas que crêem. Porquanto não há distinção.
22 a justiça de Deus, que é pela fé em Jesus Cristo para todos, e sobre todos os que creem; porque não há diferença; Rm 3:22
Bendito “entretanto”! Havendo revelado que todos os seres humanos (tanto judeus como gentios) são naturalmente ímpios (tendem espontaneamente à pratica do mal – 1.18 – 3.20), Paulo apresenta a “boa notícia” de que Deus – presente – está oferecendo gratuitamente um (e único) meio de justificação para cada indivíduo da raça humana que, de forma voluntária, pessoal e sincera, nele crer de todo o seu coração: Jesus Cristo, o Filho de Deus, o Messias prometido.
22 Esta justiça de Deus vem pela fé em Jesus Cristo a todos os que creem. Pois não há distinção.
22 Isto é, a justiça de Deus,[que é] através da fé DE Jesus Cristo, em- direção- a todos [os homens] e sobre todos aqueles [homens] que estão crendo. Porque não há diferença,
22 and it is a righteousness that comes from God, through the faithfulness of Yeshua the Messiah, to all who continue trusting. For it makes no difference whether one is a Jew or a Gentile,
22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
22 Esta é a a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo, para todos os fiéis (pois não há distinção;
22 justiça de Deus que opera pela fé em Jesus Cristo, em favor de todos os que crêem pois não há diferença,
22 And the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all men and on all men that believe in him; for there is no parting. [Soothly the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all and on all that believe into him; forsooth there is no distinction, or parting.]
22 And the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all men and on all men that believe in him; for there is no parting [or distinction].
22 E todos nós podemos ser salvos deste mesmo modo, vindo a Cristo, não importa o que somos ou o que temos sido.
22 isto é, a justiça de Deus por meio da fé em Jesus Cristo para todos os que creem; pois não há distinção.
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.
22 Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que crêem; porque não há diferença.
22 Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença.
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há distinção.
22 justiça de Deus que opera pela fé em Jesus Cristo, em favor de todos os que crêem pois não há diferença,
22 É a justiça de Deus que se realiza através da fé em Jesus Cristo, para todos aqueles que acreditam. E não há distinção:
22 isto é, a justiça de Elohim pela fé em Yeshua HaMashiach para todos os que crêem; pois não há distinção.
22 Deus faz com que as pessoas sejam justificadas por meio da fé em Jesus Cristo [13]. É assim para todos os que creem em Jesus Cristo, sem haver diferença de pessoas.
22 Deus faz com que as pessoas sejam justificadas por meio da fé em Jesus Cristo [13]. É assim para todos os que creem em Jesus Cristo, sem haver diferença de pessoas.
22 isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que creem; porque não há diferença. [5]
22 justiça1343 de Deus2316 mediante1223 a fé4102 em Jesus2424 Cristo,5547 para1519 todos3956 [e2532 sobre1909 todos]3956 os que crêem;41005723 porque1063 não375620765748 distinção,1293
22 Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que crêem; porque não há diferença.
22 justiça de Deus que se realiza mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem; pois não há diferença:
22 A justiça que vem para todos os crentes, mediante a fé em Jesus Cristo. É que não há diferença alguma:
22 justiça1343 de Deus2316 mediante1223 a fé4102 em Jesus2424 Cristo,5547 para1519 todos3956 e2532 sobre1909 todos3956 os que crêem;41005723 porque1063 não375620765748 distinção,1293
22 justiça1343 de Deus2316 mediante1223 a fé4102 em Jesus2424 Cristo,5547 para1519 todos3956 e2532 sobre1909 todos3956 os que crêem;41005723 porque1063 não375620765748 distinção,1293
22 Even the righteousness of Elohiym which is by faith in Yahusha Ha'Mashiach unto all and upon all them that believe: for there is no difference: