Ozzuu Bible
Compare Rom 1:17Ozzuu Bible - comparison
Rom 1:17
Found 31 translations
Config
17
visto que a justiça de Deus se revela no Evangelho, uma justiça que do princípio ao fim é pela fé, como está escrito: “O justo viverá pela fé”.
17
Porque nele a justiça de Deus é revelada, de fé em fé, como está escrito: O justo viverá pela fé. Rm 1:17
A expressão “de fé em fé”, como aparece em algumas versões antigas, tem o sentido de “fundamentar-se na fé e apelar para a fé”, na qual é enfatizada o aspecto de que a salvação não vem somente por intermédio da fé como também está à disposição de todos os que crêem. No original grego, os vocábulos “fé” e “crer” possuem a mesma raiz. “Justo” refere-se à qualidade da pessoa justa, que não deve nada à lei. É um termo forense, ligado aos tribunais, e não diretamente relacionado à moral e à ética (2,13; 3:21 -24).
A expressão “de fé em fé”, como aparece em algumas versões antigas, tem o sentido de “fundamentar-se na fé e apelar para a fé”, na qual é enfatizada o aspecto de que a salvação não vem somente por intermédio da fé como também está à disposição de todos os que crêem. No original grego, os vocábulos “fé” e “crer” possuem a mesma raiz. “Justo” refere-se à qualidade da pessoa justa, que não deve nada à lei. É um termo forense, ligado aos tribunais, e não diretamente relacionado à moral e à ética (2,13; 3:21 -24).
17
Este evangelho revela-nos a justiça que Deus nos atribui. Esta justiça nasce e completa-se através da fé. Tal como está escrito: “O justo pela fé viverá.”[1]
17
Porque a justiça de Deus nele [o evangelho] é revelada: proveniente- de- dentro- de fé, para dentro de fé, mesmo como tem sido escrito: "O justo, porém, em- decorrência- da fé viverá."
17
For in it is revealed how God makes people righteous in his sight; and from beginning to end it is through trust — as the Tanakh puts it, “But the person who is righteous will live his life by trust.” [1]
17
For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
17
For therein is revealed a righteousness of God by faith unto faith: as it is written, But the righteous shall live by faith.
17
Porque nele se revela a justiça de Deus, que se obtém pela fé e conduz à fé, como está escrito: O justo viverá pela fé (Hab 2,4).
17
Porque nele a justiça[m] de Deus se revela da fé para a fé,[n] conforme está escrito: O justo viverá da fé.
17
For the rightwiseness of God is showed in it, of faith into faith, as it is written, For a just man liveth of faith.
17
For the rightwiseness of God is showed in it, of faith into faith, as it is written, For a just man liveth of faith.
17
Esta Boa Nova nos diz que Deus nos prepara para o céu - e nos faz justos aos olhos de Deus - quando colocamos nossa fé e nossa confiança em Cristo como Salvador. Isto é realizado pela fé, do princípio ao fim. Tal como a Escritura afirma "O homem que encontra a vida, vai encontrá-la confiando em Deus. "!
17
ⓞ Pois a justiça de Deus se revela no evangelho, de fé em fé, como está escrito: O justo viverá pela fé.
17
Porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justiça de Deus, como está escrito: Mas o justo viverá da fé.
17
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, como está escrito: Mas o justo viverá pela fé.
17
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, como está escrito: Mas o justo viverá pela fé.
17
Porque no evangelho é revelada, de fé em fé, a justiça de Deus, como está escrito: Mas o justo viverá da fé.
17
Porque nele a justiça de Deus se revela da fé para a fé, conforme está escrito: O justo viverá da fé.
17
De fato, no Evangelho a justiça se revela única e exclusivamente através da fé, conforme diz a Escritura: "o justo vive pela fé. "
17
Porque nas Boas Novas é revelada, de fé em fé [isto é, a fé do início ao fim], a justiça de Elohim, como está escrito: Mas o justo viverá pela fé.
17
Nele se revela a justiça de Deus por meio da fé. Como está escrito: Aquele que é justo pela fé viverá [1] .
17
Nele se revela a justiça de Deus por meio da fé. Como está escrito: Aquele que é justo pela fé viverá [1] .
17
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, ⓞ como está escrito: Mas o justo viverá da fé. [5]
17
Porque nele se descobre a justiça de Deus de fé em fé, como está escrito: Mas o justo viverá da fé.
17
Nele se revela a justiça de Deus, que vem pela fé e conduz à fé, como está escrito: “O justo viverá pela fé”.
17
Pois nele a justiça de Deus revela-se através da fé, para a fé, conforme está escrito: O justo viverá da fé.
17
For therein is the righteousness of Elohiym revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.