Ozzuu Bible
Compare Mat 5:47Ozzuu Bible - comparison
Mat 5:47
Found 32 translations
Config
47
E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de notável? Não agem os gentios também dessa maneira?
47
E, se saudardes somente os vossos irmãos, o que fazeis mais que os outros? Não fazem os publicanos também assim?
47
Se forem amigos só dos vossos amigos, em que serão diferentes de qualquer outro? Até os gentios o fazem.
47
E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Porventura até mesmo os publicanos não fazem assim?
47
And if you are friendly only to your friends, are you doing anything out of the ordinary? Even the Goyim do that!
47
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
47
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the Gentiles the same?
47
Se saudais apenas vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Não fazem isto também os pagãos?
47
E se saudais apenas os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem também os gentios a mesma coisa?
47
And if ye greet your brethren only, what shall ye do more? do not heathen men this? [And if ye greet, or salute, your brethren only, what moreover shall ye do? whether and pagans do not this thing?]
47
And if ye greet your brethren only, what shall ye do more[over]? do not heathen men [or pagans] this?
47
“Se vocês só forem amigos apenas dos seus amigos, em que são diferentes de qualquer outro? Até mesmo os pagãos fazem isso”.
47
E, se cumprimentardes somente os vossos compatriotas, que fazeis de especial? Os gentios também não fazem o mesmo?
47
E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?
47
E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
47
E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
47
E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis demais? não fazem os gentios também o mesmo?
47
E se saudais apenas os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem também os gentios a mesma coisa?
47
E se vocês cumprimentam somente seus irmãos, o que é que vocês fazem de extraordinário? Os pagãos não fazem a mesma coisa?
47
Se, pois, saudais somente aos vossos irmãos, que mais fazeis além do que fazem os próprios coletores de impostos?
47
E, se saudardes somente os irmãos de vocês, que fazeis demais? Não fazem os goyim também o mesmo?
47
E se saudarem apenas os vossos amigos, que há nisso de extraordinário? Qualquer pagão faz o mesmo!
47
E se saudarem apenas os vossos amigos, que há nisso de extraordinário? Qualquer pagão faz o mesmo!
47
E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
47
E, se saudardes unicamente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os publicanos também assim?
47
E se saudais somente os vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Os pagãos não fazem a mesma coisa?
47
E, se saudais somente os vossos irmãos, que fazeis de extraordinário? Não o fazem também os pagãos?
47
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?