Ozzuu Bible
Compare Mat 5:45
Ozzuu Bible - comparison
Mat 5:45

Found 32 translations

Config
45 paraG3704 ὅπωςG3704 que vos torneis γίνομαιG1096G5638 filhos υἱόςG5207 do vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962 celesteG3588 ἔνG1722 οὐρανόςG3772, porque ὅτιG3754 ele faz nascerG393 ἀνατέλλωG393G5719 o seu αὑτοῦG848 solG2246 ἥλιοςG2246 sobre ἐπίG1909 mausG4190 πονηρόςG4190 e καίG2532 bonsG18 ἀγαθόςG18 e καίG2532 vir chuvasG1026 βρέχωG1026G5719 sobre ἐπίG1909 justos δίκαιοςG1342 e καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus, pois que Ele faz raiar o seu sol sobre maus e bons e derrama chuva sobre justos e injustos.
45 para que possas ser filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
45 Assim procederão como verdadeiros filhos do vosso Pai que está no céu, porque faz brilhar o Sol tanto sobre os maus como sobre os bons e manda a chuva cair tanto sobre justos como injustos.
45 Porque Ele faz o Seu sol se levantar sobre maus e bons, e envia a chuva sobre justos e injustos.
45 Then you will become children of your Father in heaven. For he makes his sun shine on good and bad people alike, and he sends rain to the righteous and the unrighteous alike.
45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
45 that ye may be sons of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust.
45 Deste modo sereis os filhos de vosso Pai do céu, pois ele faz nascer o sol tanto sobre os maus como sobre os bons, e faz chover sobre os justos e sobre os injustos.
45 desse modo vos tornareis filhos do vosso Pai que está nos céus, porque ele faz nascer o seu sol igualmente sobre maus e bons e cair a chuva sobre justos e injustos.
45 that ye be the sons of your Father that is in heavens, that maketh his sun to rise upon good men and evil [that maketh his sun to rise on good and on evil men], and raineth on just men and unjust.
45 that ye be the sons of your Father that is in heavens, that maketh his sun to rise upon good and evil men, and raineth on just men and unjust.
45 “Dessa forma vocês estarão agindo como verdadeiros filhos do seu Pai do Céu. Porque Ele envia a Sua luz do sol tanto sobre os maus como sobre os bons, e manda a chuva para os justos e para os injustos também”.
45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está no céu; porque ele faz nascer o sol sobre maus e bons e faz chover sobre justos e injustos.
45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
45 Porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e a chuva desça sobre justos e injustos.
45 Porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e a chuva desça sobre justos e injustos.
45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
45 Desse modo vos tornareis filhos do vosso Pai que está nos céus, porque ele faz nascer o seu sol igualmente sobre maus e bons e cair a chuva sobre justos e injustos.
45 Assim vocês se tornarão filhos do Pai que está no céu, porque ele faz o sol nascer sobre maus e bons, e a chuva cair sobre justos e injustos.
45 afim de que vos torneis filhos de vosso pai que está nos céus; pois o seu sol levanta-se sobre bons e maus, e a sua chuva vem sobre justos e injustos.
45 para que vos torneis filhos do Pai de vocês que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
45 É deste modo que se tornarão filhos do vosso Pai que está nos céus, porque ele faz brilhar o Sol tanto sobre os bons como sobre os maus, e faz cair a chuva tanto para os justos como para os injustos.
45 É deste modo que se tornarão filhos do vosso Pai que está nos céus, porque ele faz brilhar o Sol tanto sobre os bons como sobre os maus, e faz cair a chuva tanto para os justos como para os injustos.
45 para que sejais filhos do Pai que está nos céus; porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons e a chuva desça sobre justos e injustos.
45 para3704 que vos torneis10965638 filhos5207 do vosso5216 Pai3962 celeste,358817223772 porque3754 ele faz nascer3935719 o seu848 sol2246 sobre1909 maus4190 e2532 bons18 e2532 vir chuvas10265719 sobre1909 justos1342 e2532 injustos.94
45 Porque faz que o seu sol se levante sobre maus e bons, e a chuva desça sobre justos e injustos.
45 Assim vos tornareis filhos do vosso Pai que está nos céus; pois ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons e faz cair a chuva sobre justos e injustos.
45 Fazendo assim, tornar-vos-eis filhos do vosso Pai que está no Céu, pois Ele faz com que o Sol se levante sobre os bons e os maus e faz cair a chuva sobre os justos e os pecadores.
45 para3704 que vos torneis10965638 filhos5207 do vosso5216 Pai3962 celeste,358817223772 porque3754 ele faz nascer3935719 o seu848 sol2246 sobre1909 maus4190 e2532 bons18 e2532 vir chuvas10265719 sobre1909 justos1342 e2532 injustos.94
45 para3704 que vos torneis10965638 filhos5207 do vosso5216 Pai3962 celeste,358817223772 porque3754 ele faz nascer3935719 o seu848 sol2246 sobre1909 maus4190 e2532 bons18 e2532 vir chuvas10265719 sobre1909 justos1342 e2532 injustos.94
45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.