Ozzuu Bible
Compare Mat 5:37Ozzuu Bible - comparison
Mat 5:37
Found 32 translations
Config
37
Seja, porém, o teu sim, sim! E o teu não, não! O que passar disso vem do Maligno.
37
Mas seja o vosso falar: Sim, sim; não, não; porque o que passa disto vem do maligno. Mt 5:37
No AT juramentos em nome do Senhor eram obrigatórios em determinadas ocasiões: quando a palavra necessitava de um fiador idôneo ou mesmo diante de um voto. A quebra da palavra empenhada era um ato sujeito às penas da Lei (Êx 20.7; Lv 19.12; Dt 19:10 -19). Deus era (e é) o juiz onisciente de toda a falsidade. “...tão certo como o Senhor vive” (1Sm 14.39). Essa ênfase na santidade dos votos ocorria devido à falsidade costumeira entre as pessoas em seus acordos cotidianos. Jesus ensina que o verdadeiro cristão deve ser autêntico e sincero em suas afirmações; afastando-se de toda a ambigüidade e falsidade comuns neste mundo controlado pelas forças do Diabo.
No AT juramentos em nome do Senhor eram obrigatórios em determinadas ocasiões: quando a palavra necessitava de um fiador idôneo ou mesmo diante de um voto. A quebra da palavra empenhada era um ato sujeito às penas da Lei (Êx 20.7; Lv 19.12; Dt 19:10 -19). Deus era (e é) o juiz onisciente de toda a falsidade. “...tão certo como o Senhor vive” (1Sm 14.39). Essa ênfase na santidade dos votos ocorria devido à falsidade costumeira entre as pessoas em seus acordos cotidianos. Jesus ensina que o verdadeiro cristão deve ser autêntico e sincero em suas afirmações; afastando-se de toda a ambigüidade e falsidade comuns neste mundo controlado pelas forças do Diabo.
37
Digam simplesmente: ‘Sim!’ ou ‘Não!’ O que passa daí vem do Maligno.
37
Seja, porém, a vossa palavra: 'Sim, sim; Não, não'; aquilo, porém, que é mais que estas [palavras], é proveniente- de- dentro- do mal.
37
Just let your ‘Yes’ be a simple ‘Yes,’ and your ‘No’ a simple ‘No’; anything more than this has its origin in evil.
37
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
37
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.
37
Dizei somente: Sim, se é sim; não, se é não. Tudo o que passa além disto vem do Maligno.[*]
37
Seja o vosso "sim", sim, e o vosso "não", não.[s] O que passa disso vem do Maligno.
37
but be your word, Yea, yea; Nay, nay [but your word be Yea, yea; Nay, nay]; and that that is more than these, is of evil.
37
but be your word, Yea, yea; Nay, nay; and that that is more than these, is of evil.
37
“Diga simplesmente: 'Sim, eu farei', ou: 'Não, eu não farei'. Sua palavra é bastante. Reforçar promessa com um juramento revela que alguma coisa está errada”.
37
ⓚ Seja, porém, o vosso falar sim, sim; não, não; pois o que passa disso vem do Maligno.
37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.
37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; Não, não; porque o que passa disto é de procedência maligna.
37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; porque o que passa disto é procedente do mal.
37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.
37
Seja o vosso 'sim', sim, e o vosso 'não', não. O que passa disso vem do Maligno.
37
Diga apenas "sim", quando é "sim"; e "não", quando é "não". O que você disser além disso, vem do Maligno."
37
Seja pois o teu falar sim, sim e não, não; o que passa disso vem do maligno.
37
Seja, porém, o discurso de vocês: Sim, sim; não, não; pois o que passa daí, vem do Maligno.
37
Basta que digas sim, quando for sim, e não, quando for não. Tudo o que vai além disso é obra do Maligno.»
37
Basta que digas sim, quando for sim, e não, quando for não. Tudo o que vai além disso é obra do Maligno.»
37
Seja, porém, o vosso falar: ⓙ Sim, sim; não, não, porque o que passa disso é de procedência maligna.
37
Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; Não, não; porque o que passa disto é de procedência maligna.
37
Seja o vosso sim, sim, e o vosso não, não. O que passa disso vem do Maligno.
37
Seja este o vosso modo de falar: Sim, sim; não, não. Tudo o que for além disto procede do espírito do mal. »
37
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.