Ozzuu Bible
Compare Mat 5:35
Ozzuu Bible - comparison
Mat 5:35

Found 32 translations

Config
35 nem μήτεG3383 pela ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093, por ὅτιG3754 ser ἐστίG2076G5748 estradoG5286 ὑποπόδιονG5286 de seus αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228; nem μήτεG3383 por εἰςG1519 Jerusalém ירושלםG2414, por ὅτιG3754 ser ἐστίG2076G5748 cidade πόλιςG4172 do grande μέγαςG3173 Rei βασιλεύςG935;
35 nem pela terra, por ser o estrado onde repousam seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei.
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 E se disserem, ‘Pela Terra!’, também isso é um voto sagrado, porque a Terra é o estrado dos seus pés. E não jurem, ‘Por Jerusalém!’ porque Jerusalém é a capital do grande Rei.
35 Nem pela terra, porque o escabelo é dos Seus pés; nem por Jerusalém, porque a cidade ela é do grande Rei;
35 not ‘by the earth,’ because it is his footstool; [6] and not ‘by Yerushalayim,’ because it is the city of the Great King. [7]
35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
35 nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei.
35 nem pela Terra, porque é o escabelo dos seus pés, nem por Jerusalém, porque é a Cidade do Grande Rei,
35 neither by the earth, for it is the stool of his feet; neither by Jerusalem, for it is the city of a great king [for it is the city of the great king];
35 neither by the earth, for it is the stool of his feet; neither by Jerusalem, for it is the city of a great [or the great] king;
35 “E se vocês disserem: 'Juro pela terra!' Isso é um voto sagrado, porque a terra é para Deus o estrado de seus pés. E não jurem: 'Por Jerusalém!' porque Jerusalém é a capital do Grande Rei”.
35 nem pela terra, porque é o estrado de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 Nem pela Terra, porque é o escabelo dos seus pés, nem por Jerusalém, porque é a Cidade do Grande Rei,
35 nem pela terra, porque é o suporte onde ele apóia os pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei.
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés, nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande rei.
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Yerushalayim, porque é a cidade do grande Rei;
35 nem pela Terra, porque é o estrado para os seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei.
35 nem pela Terra, porque é o estrado para os seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei.
35 nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés, nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei,
35 nem3383 pela1722 terra,1093 por3754 ser20765748 estrado5286 de seus846 pés;4228 nem3383 por1519 Jerusalém,2414 por3754 ser20765748 cidade4172 do grande3173 Rei;935
35 Nem pela terra, porque é o escabelo de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
35 nem pela terra, porque é o apoio dos seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do Grande Rei.
35 Nem pela Terra, que é o estrado dos seus pés, nem por Jerusalém, que é a cidade do grande Rei.
35 nem3383 pela1722 terra,1093 por3754 ser20765748 estrado5286 de seus846 pés;4228 nem3383 por1519 Jerusalém,2414 por3754 ser20765748 cidade4172 do grande3173 Rei;935
35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Yerushalayim; for it is the city of the great King.