Ozzuu Bible
Compare Mat 5:31
Ozzuu Bible - comparison
Mat 5:31

Found 32 translations

Config
31 Também δέG1161 foi ditoG4483 ῥέωG4483G5681: Aquele ὅςG3739 que ἄνG302 repudiarG630 ἀπολύωG630G5661 sua αὑτοῦG848 mulher γυνήG1135, dê-lhe δίδωμιG1325G5628 αὐτόςG846 carta de divórcioG647 ἀποστάσιονG647.
31 O casamento é sagrado
Foi dito também: ‘Aquele que se divorciar de sua esposa deverá dar a ela uma certidão de divórcio’.
31 Isto foi dito: Quem repudiar sua esposa, dê-lhe carta de divórcio.
31 Também foi dito: ‘Se um homem quiser livrar-se da sua mulher dar-lhe-á uma declaração de divórcio.’[14]
31 Também foi dito que 'todo- e- qualquer- homem que mandar- embora a sua esposa, lhe dê carta de divórcio' ;
31 “It was said, ‘Whoever divorces his wife must give her a get.’ [4]
31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
31 It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
31 Foi também dito: Todo aquele que rejeitar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 Foi dito: Aquele que repudiar a sua mulher, dê-lhe uma carta de divórcio.
31 And it hath been said, Whoever leaveth his wife, give he to her a bill of forsaking. [Forsooth it is said, Whoever shall leave his wife, give he to her a libel, that is, a little book of forsaking.]
31 And it hath been said, Whoever leaveth his wife, give he to her a libel [or a little book] of forsaking.
31 “A lei de Moisés diz: ‘Se alguém quiser desfazer-se de sua esposa, pode divorciar-se dela apenas mandando-a embora e entregando-lhe um documento escrito'”.
31 Também foi dito: Quem se divorciar de sua mulher, dê-lhe documento de divórcio.
31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 Foi dito: Aquele que repudiar a sua mulher, dê lhe uma carta de divórcio.
31 Também foi dito: "Quem se divorciar de sua mulher, lhe dê uma certidão de divórcio".
31 Foi dito que "aquele que mandar embora sua mulher dê-lhe carta de divórcio."
31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
31 «Também foi dito: Todo o homem que se divorciar da sua mulher deve passar-lhe uma declaração [21].
31 «Também foi dito: Todo o homem que se divorciar da sua mulher deve passar-lhe uma declaração [21].
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, que lhe dê carta de desquite.
31 Também1161 foi dito:44835681 Aquele3739 que302 repudiar6305661 sua848 mulher,1135 dê-lhe13255628846 carta de divórcio.647
31 Também foi dito: Qualquer que deixar sua mulher, dê-lhe carta de desquite.
31 “Foi dito também: ‘Quem despedir sua mulher dê-lhe um atestado de divórcio’.
31 «Também foi dito: Aquele que se divorciar da sua mulher, dê-lhe documento de divórcio.
31 Também1161 foi dito:44835681 Aquele3739 que302 repudiar6305661 sua848 mulher,1135 dê-lhe13255628846 carta de divórcio.647
31 It has been said, Whosoever shall put away his woman, let him give her a writing of divorcement: