Ozzuu Bible
Compare Mat 25:40
Ozzuu Bible - comparison
Mat 25:40

Found 32 translations

Config
40 O Rei βασιλεύςG935, respondendo ἀποκρίνομαιG611G5679, lhes αὐτόςG846 dirá ἔρωG2046G5692: Em verdade ἀμήνG281 vos ὑμῖνG5213 afirmo λέγωG3004G5719 que, sempre que ὅσοςG3745 o fizestes ποιέωG4160G5656 a um εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 meus μοῦG3450 pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646 irmãos ἀδελφόςG80, a mimG1698 ἐμοίG1698 o fizestes ποιέωG4160G5656.
40 Então o Rei, esclarecendo-lhes responderá: ‘Com toda a certeza vos asseguro que, sempre que o fizestes para algum destes meus irmãos, mesmo que ao menor deles, a mim o fizestes’.
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Na verdade eu vos digo que quando o fizestes ao menor destes meus irmãos, a mim o fizestes. Mt 25:40
Jesus ensina que o grande pecado do ser humano é a falta do exercício do amor verdadeiro: primeiro em relação ao seu Criador e depois para com seu semelhante e próximo (Tg 4:1 -17). Há duas interpretações escatológicas mais aceitas, sobre esse aspecto do Julgamento: 1) Vai acontecer no início de um reino milenar na terra e definirá quem terá o direito de fazer parte do Reino (Mt 25.31,34), com base no tratamento dispensado ao povo israelense (“meus irmãos, mesmo que ao menor deles” – Mt 25:40 -46) no período anterior à Grande Tribulação (Mt 25:35 -40, 42-45). 2) Para muitos estudiosos, o Julgamento ocorrerá diante do Trono Branco no final dos tempos (Ap 20:11 -15). Seu objetivo será identificar as pessoas de todas as épocas, culturas, povos e nações que poderão ingressar no reino eterno dos salvos e aqueles que serão condenados a viver em punição eterna no inferno (Mt 25.34,36). A base desse julgamento definitivo será a atitude de amor com a qual, aqueles que afirmam crer em Deus, trataram seus irmãos e semelhantes (1Jo 3:11 -24).
40 E eu, o rei, lhes direi: ‘É realmente como vos digo: quando fizeram isso a um destes meus mais insignificantes irmãos, a mim o fizeram!’
40 E,[nisso] havendo respondido, o Rei lhes dirá: 'Em verdade vos digo que, tanto quanto o fizestes a um destes Meus irmãos, o menor deles, a Mim o fizestes.'
40 The King will say to them, ‘Yes! I tell you that whenever you did these things for one of the least important of these brothers of mine, you did them for me!’
40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
40 And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.
40 Responderá o Rei: - Em verdade eu vos declaro: todas as vezes que fizestes isto a um destes meus irmãos mais pequeninos, foi a mim mesmo que o fizestes.
40 Ao que lhes responderá o rei: "Em verdade vos digo: cada vez que o fizestes a um desses meus irmãos mais pequeninos, a mim o fizestes".
40 And the king answering shall say to them, Truly I say to you, as long as ye did to one of these my least brethren, ye did to me.
40 And the king answering shall say to them, Truly I say to you, as long as ye did to one of these my least brethren, ye did to me.
40 E Eu, o Rei, lhes direi: 'Quando vocês fizeram isso ao menor destes meus irmãos, estavam fazendo a mim!'.
40 E o Rei lhes responderá: Em verdade vos digo que sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, ainda que dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
40 E responder-lhes-á o Rei: Em verdade vos digo que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
40 E responder-lhes-á o Rei: Em verdade vos digo que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
40 Ao que lhes responderá o rei: 'Em verdade vos digo: cada vez que o fizestes a um desses meus irmãos mais pequeninos, a mim o fizestes'.
40 Então o Rei lhes responderá: "Eu garanto a vocês: todas as vezes que vocês fizeram isso a um dos menores de meus irmãos, foi a mim que o fizeram."
40 Mas, respondendo-lhes o rei, disse: "Em verdade vos digo que quando o fizestes a qualquer um destes meus irmãos menores, a mim o fizestes."
40 E responder-lhes-á o Rei: Amen, e eu vos digo, que, sempre que o fizestes a um destes meus irmãos, mesmo dos mais pequeninos, a mim o fizestes.
40 E o rei lhes responderá: “Saibam que todas as vezes que fizeram isso a um destes meus irmãos mais pequeninos, foi a mim que o fizeram.”
40 E o rei lhes responderá: “Saibam que todas as vezes que fizeram isso a um destes meus irmãos mais pequeninos, foi a mim que o fizeram.”
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que, quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
40 O Rei,935 respondendo,6115679 lhes846 dirá:20465692 Em verdade281 vos5213 afirmo30045719 que, sempre que3745 o fizestes41605656 a um1520 destes5130 meus3450 pequeninos1646 irmãos,80 a mim1698 o fizestes.41605656
40 E, respondendo o Rei, lhes dirá: Em verdade vos digo que quando o fizestes a um destes meus pequeninos irmãos, a mim o fizestes.
40 Então o Rei lhes responderá: ‘Em verdade, vos digo: todas as vezes que fizestes isso a um destes mais pequenos, que são meus irmãos, foi a mim que o fizestes! ’
40 E o Rei vai dizer-lhes, em resposta: 'Em verdade vos digo: Sempre que fizestes isto a um destes meus irmãos mais pequeninos, a mim mesmo o fizestes.'
40 O Rei,935 respondendo,6115679 lhes846 dirá:20465692 Em verdade281 vos5213 afirmo30045719 que, sempre que3745 o fizestes41605656 a um1520 destes5130 meus3450 pequeninos1646 irmãos,80 a mim1698 o fizestes.41605656
40 O Rei,935 respondendo,6115679 lhes846 dirá:20465692 Em verdade281 vos5213 afirmo30045719 que, sempre que3745 o fizestes41605656 a um1520 destes5130 meus3450 pequeninos1646 irmãos,80 a mim1698 o fizestes.41605656
40 And the King shall answer and say unto them, Amein I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.