Ozzuu Bible
Compare Luk 7:44
Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:44

Found 31 translations

Config
44 E καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762G5651 para πρόςG4314 a mulher γυνήG1135, disse φημίG5346G5713 a Simão שימוןG4613: Vês βλέπωG991G5719 estaG5026 ταύτηG5026 mulher γυνήG1135? Entrei εἰσέρχομαιG1525G5627 em εἰςG1519 tua σοῦG4675 casaG3614 οἰκίαG3614, e não οὐG3756 me deste δίδωμιG1325G5656 água ὕδωρG5204 para ἐπίG1909 os pésG4228 πούςG4228; esta, porém δέG1161, regouG1026 βρέχωG1026G5656 os meus μοῦG3450 pésG4228 πούςG4228 com lágrimasG1144 δάκρυG1144 e καίG2532 os enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591G5656 com os seus cabelosG2359 θρίξG2359.
44 Então, virou-se em direção à mulher e declarou a Simão: “Vês esta mulher? Entrei em tua casa, e não me trouxeste água para lavar os pés, como é o costume. Esta, porém, molhou os meus pés com suas lágrimas e os enxugou com os próprios cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Eu entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta derramou lágrimas sobre os meus pés, e os enxugou com os cabelos de sua cabeça.
44 E voltando-se para aquela mulher, disse a Simão: “Olha para esta mulher aqui de joelhos! Quando entrei na tua casa, não te preocupaste em trazer-me água para lavar a poeira dos pés, mas ela lavou-os com lágrimas e enxugou-os com os seus cabelos!
44 E, havendo Jesus Se voltado para a mulher, a Simão dizia: "Vês esta mulher? Entrei para a tua casa, e água para os Meus pés tu não deste; esta, porém, com lágrimas regou os Meus pés, e com os cabelos da cabeça dela os enxugou.
44 Then, turning to the woman, he said to Shim‘on, “Do you see this woman? I came into your house — you didn’t give me water for my feet, but this woman has washed my feet with her tears and dried them with her hair!
44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
44 And turning to the woman, he said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath wetted my feet with her tears, and wiped them with her hair.
44 E voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me deste água para lavar os pés; mas esta, com as suas lágrimas, regou-me os pés e enxugou-os com os seus cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: "Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me derramaste água nos pés; ela, ao contrário, regou-me os pés com lágrimas e enxugou-os com os cabelos.
44 And he turned to the woman, and said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest no water to my feet; but this hath moisted my feet with tears [forsooth this woman hath moisted my feet with tears], and wiped with her hairs.
44 And he turned to the woman, and said to Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest no water to my feet; but this [woman] hath moisted my feet with tears, and wiped with her hairs.
44 Então Ele voltou para a mulher e disse a Simão: "Olhe! Veja esta mulher ajoelhada aqui! Quando Eu entrei na sua casa, você não se deu ao trabalho de Me oferecer água para lavar a poeira dos pés, porém ela os lavou com suas lágrimas e os enxugou com os cabelos!
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês esta mulher? Entrei em tua casa, e tu não me deste água para os pés; mas ela os molhou com suas lágrimas e enxugou-os com os cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta regou-me os pés com lágrimas, e os enxugou com os cabelos de sua cabeça.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para meus pés; mas esta regou meus pés com lágrimas, e os enxugou com os cabelos de sua cabeça.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.
44 E, voltando se para a mulher, disse a Simão: "Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me derramaste água nos pés; ela, ao contrário, regou me os pés com lágrimas e enxugou os com os cabelos.
44 Então Jesus voltou-se para a mulher e disse a Simão: "Está vendo esta mulher? Quando entrei em sua casa, você não me ofereceu água para lavar os pés; ela, porém, banhou meus pés com lágrimas, e os enxugou com os cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Shimon: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta com suas lágrimas os regou e com seus cabelos os enxugou.
44 E apontando para a mulher disse a Simão: «Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me deste água para os pés, mas ela lavou-mos com lágrimas e enxugou-os com os cabelos.
44 E apontando para a mulher disse a Simão: «Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me deste água para os pés, mas ela lavou-mos com lágrimas e enxugou-os com os cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta regou-me os pés com lágrimas e mos enxugou com os seus cabelos.
44 E,2532 voltando-se47625651 para4314 a mulher,1135 disse53465713 a Simão:4613 Vês9915719 esta5026 mulher?1135 Entrei15255627 em1519 tua4675 casa,3614 e não3756 me deste13255656 água5204 para1909 os pés;4228 esta, porém,1161 regou10265656 os meus3450 pés4228 com lágrimas1144 e2532 os enxugou15915656 com os seus cabelos.2359
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: Vês tu esta mulher? Entrei em tua casa, e não me deste água para os pés; mas esta regou-me os pés com lágrimas, e mos enxugou com os seus cabelos.
44 Voltando-se para a mulher, disse a Simão: “Estás vendo esta mulher? Quando entrei na tua casa, não me ofereceste água para lavar os pés; ela, porém, lavou meus pés com lágrimas e os enxugou com seus cabelos.
44 E, voltando-se para a mulher, disse a Simão: «Vês esta mulher? Entrei em tua casa e não me deste água para os pés; ela, porém, banhou-me os pés com as suas lágrimas e enxugou-os com os seus cabelos.
44 E,2532 voltando-se47625651 para4314 a mulher,1135 disse53465713 a Simão:4613 Vês9915719 esta5026 mulher?1135 Entrei15255627 em1519 tua4675 casa,3614 e não3756 me deste13255656 água5204 para1909 os pés;4228 esta, porém,1161 regou10265656 os meus3450 pés4228 com lágrimas1144 e2532 os enxugou15915656 com os seus cabelos.2359
44 E,2532 voltando-se47625651 para4314 a mulher,1135 disse53465713 a Simão:4613 Vês9915719 esta5026 mulher?1135 Entrei15255627 em1519 tua4675 casa,3614 e não3756 me deste13255656 água5204 para1909 os pés;4228 esta, porém,1161 regou10265656 os meus3450 pés4228 com lágrimas1144 e2532 os enxugou15915656 com os seus cabelos.2359
44 And he turned to the woman, and said unto Shim`on, See this woman? I entered into your house, you gave me no water for my feet: but she has washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.