Ozzuu Bible
Compare Luk 7:4
Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:4

Found 31 translations

Config
4 Estes, chegando-se παραγίνομαιG3854G5637 a πρόςG4314 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, com instância σπουδαίωςG4709 lhe αὐτόςG846 suplicaramG3870 παρακαλέωG3870G5707, dizendo λέγωG3004G5723: Ele é ἐστίG2076G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de que ὅςG3739 lhe façasG3930 παρέχωG3930G5692 isto τοῦτοG5124;
4 Então, aproximando-se de Jesus, apelaram-lhe com muitas súplicas: “Este é um homem que merece que lhe concedas esse favor,
4 E, chegando eles junto de Jesus, suplicavam- lhe com instância, dizendo: Ele é digno de que lhe faças isto;
4 Começaram, pois, a rogar-lhe que fosse com eles e socorresse o homem: “Se alguém merece ajuda é ele”, diziam.
4 E havendo eles [os anciãos dos judeus] chegado junto a Jesus, Lhe rogavam ardentemente, dizendo que digno é aquele a quem Ele concederá isto,
4 They came to Yeshua and pleaded earnestly with him, “He really deserves to have you do this,
4 And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:
4 And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him:
4 Aproximando-se eles de Jesus, rogavam-lhe encarecidamente: Ele bem merece que lhe faças este favor,
4 Estes, chegando a Jesus, rogavam-lhe insistentemente: "Ele é digno de que lhe concedas isso,
4 And when they came to Jesus, they prayed him busily, and said to him, For he is worthy, that thou grant to him this thing; [And, when they came to Jesus, they prayed busily, saying to him, For he is worthy that thou give to him this thing;]
4 And when they came to Jesus, they prayed him busily, and said to him, For he is worthy, that thou grant to him this thing;
4 Portanto, começaram a pedir com insistência a Jesus que fosse com eles e socorresse o homem. Contaram-Lhe que pessoa admirável era o capitão. "Se alguém merece a sua ajuda, é ele", diziam,
4 E aproximando-se de Jesus, eles lhe rogavam com insistência, dizendo: Ele é digno de que lhe concedas isso;
4 E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
4 E, chegando eles junto de Jesus, rogaram-lhe muito, dizendo: É digno de que lhe concedas isto,
4 E, chegando eles junto de Jesus, rogaram-lhe muito, dizendo: É digno de que lhe concedas isto,
4 E chegando eles junto de Jesus, rogavam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
4 Estes, chegando a Jesus, rogavam lhe insistentemente: "Ele é digno de que lhe concedas isso,
4 Chegando onde Jesus estava, pediram-lhe com insistência: "O oficial merece que lhe faças esse favor,
4 E chegando eles junto de Yeshua, pediam-lhe com instância, dizendo: É digno de que lhe concedas isto;
4 Ao chegarem junto de Jesus, pediram-lhe com insistência que lá fosse e diziam: «Este oficial merece que lhe faças isso,
4 Ao chegarem junto de Jesus, pediram-lhe com insistência que lá fosse e diziam: «Este oficial merece que lhe faças isso,
4 E, chegando eles junto de Jesus, rogaram-lhe muito, dizendo: É digno de que lhe concedas isso.
4 Estes, chegando-se38545637 a4314 Jesus,2424 com instância4709 lhe846 suplicaram,38705707 dizendo:30045723 Ele é20765748 digno514 de que3739 lhe faças39305692 isto;5124
4 E, chegando eles junto de Jesus, rogaram-lhe muito, dizendo: É digno de que lhe concedas isto,
4 Quando eles chegaram a Jesus, recomendaram com insistência: “Ele merece este favor,
4 Chegados junto de Jesus, suplicaram-lhe insistentemente: «Ele merece que lhe faças isso,
4 Estes, chegando-se38545637 a4314 Jesus,2424 com instância4709 lhe846 suplicaram,38705707 dizendo:30045723 Ele é20765748 digno514 de que3739 lhe faças39305692 isto;5124
4 And when they came to Yahusha, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: