Ozzuu Bible
Compare Luk 7:29Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:29
Found 31 translations
Config
29
E todo o povo, inclusive os publicanos, ao ouvirem as palavras de Jesus, reconheceram que o caminho de Deus era justo, e se submeteram ao batismo de João.
29
E todo o povo que o ouviu e os publicanos, tendo sido batizados com o batismo de João, justificaram a Deus. Lc 7:29
A palavra de Jesus produziu em todas as pessoas e, particularmente, nos coletores de impostos, o reconhecimento dos seus erros e, ao mesmo tempo, da Graça Salvadora de Deus. Havendo sido justificados, se submeteram de bom grado aos princípios da Palavra e ao ensino de João.
A palavra de Jesus produziu em todas as pessoas e, particularmente, nos coletores de impostos, o reconhecimento dos seus erros e, ao mesmo tempo, da Graça Salvadora de Deus. Havendo sido justificados, se submeteram de bom grado aos princípios da Palavra e ao ensino de João.
29
E todos os que ouviam João pregar, mesmo os corruptos cobradores de impostos, achavam certo o que Deus lhes exigia e deixavam-se batizar por ele;
29
E todo o povo e os publicanos, havendo-O ouvido, proclamaram- justo a Deus,[isto é, aqueles] já havendo sido submersos com a submersão de João.
29
All the people who heard him, even the tax-collectors, by undergoing Yochanan’s immersion acknowledged that God was right;
29
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
29
And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
29
Ouvindo-o todo o povo, e mesmo os publicanos, deram razão a Deus, fazendo-se batizar com o batismo de João.
29
Todo o povo que o ouviu, e os próprios publicanos, proclamaram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João;
29
And all the people hearing, and publicans, that had been baptized with the baptism of John, justified God; [And all the people hearing, and publicans, baptized with the baptism of John, justified God;]
29
And all the people hearing, and publicans, that had been baptized with the baptism of John, justified God;
29
E todos os que ouviam João pregar - até os piores homens entre eles - reconheciam a justiça de Deus, e eram batizados por João.
29
ⓕ E todo o povo que o ouviu, até mesmo os publicanos[20] , reconheceram a justiça de Deus e receberam o batismo de João.
29
E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.
29
E todo o povo que o ouviu e os publicanos, tendo sido batizados com o batismo de João, justificaram a Deus.
29
E todo o povo que o ouviu e os publicanos, tendo sido batizados com o batismo de João, justificaram a Deus.
29
E todo o povo que o ouviu, e até os publicanos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João.
29
Todo o povo que o ouviu, e os próprios publicanos, proclamaram a justiça de Deus, recebendo o batismo de João;
29
Todo o povo, e até mesmo os cobradores de impostos deram ouvidos à pregação de João. Reconheceram a justiça de Deus Deus, e receberam o batismo de João.
29
E todo o povo que o ouviu, e até os coletores de impostos, reconheceram a justiça de Elohim, recebendo o mikveh de Yochanan.
29
Todas as pessoas que o ouviram, incluindo os cobradores de impostos, sabiam que cumpriram a justiça de Deus sendo batizados com o Batismo de João.
29
Todas as pessoas que o ouviram, incluindo os cobradores de impostos, sabiam que cumpriram a justiça de Deus sendo batizados com o Batismo de João.
29
E todo o povo que o ouviu e os publicanos, ⓗ tendo sido batizados com o batismo de João, justificaram a Deus.
29
E todo o povo que o ouviu e os publicanos, tendo sido batizados com o batismo de João, justificaram a Deus.
29
Todo o povo que o escutava e até os publicanos reconheceram a justiça de Deus e deixaram-se batizar com o batismo de João.
29
E todo o povo que o escutou, bem como os cobradores de impostos, reconheceram a justiça de Deus, recebendo o baptismo de João.
29
And all the people that heard him, and the publicans, Elohiym justified, being baptized with the baptism of Yahuchanon.