Ozzuu Bible
Compare Luk 7:28Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:28
Found 31 translations
Config
28
E eu vos ὑμῖνG5213 digo λέγωG3004G5719: entre ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulher γυνήG1135, ninguém οὐδείςG3762 é ἐστίG2076G5748 maior μείζωνG3187 do que μείζωνG3187 Yahuchanan יהוחנןG2491; mas δέG1161 o menor μικρόςG3398 no ἔνG1722 Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316 é ἐστίG2076G5748 maior do que μείζωνG3187 ele αὐτόςG846.
28
Eu vos afirmo que dentre os nascidos de mulher não há um ser humano maior do que João. Todavia, o menor no Reino de Deus é maior do que ele”.
28
E eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há maior profeta do que João, o Batista; mas aquele que é o menor no reino de Deus é maior do que ele. Lc 7:28
Jesus explica aos seus discípulos e à multidão quem era João, pois muitos o achavam apenas um pregador excêntrico. Mas, Jesus faz isso de maneira muito especial. Começa perguntando o que as multidões tinham ido fazer no deserto. O povo tinha ido ouvir a palavra de João e, muitos, arrependidos, já haviam passado pelo batismo. Jesus informa que ele era autêntico e corajoso, como os maiores profetas de Deus. Não era uma vareta que se move ao sabor do vento das vontades de ninguém (Mt 14:3 -5), nem tampouco um lacaio dos aristocratas; era um homem simples, talhado pela vida dura do deserto, onde havia se disciplinado ao extremo, e ensinava a todos quantos estavam afastados da santidade de Deus e necessitavam desesperadamente de arrependimento e salvação. Jesus conclui declarando que João era aquele a quem Malaquias anunciara há mais de 400 anos (Ml 3.1). Mais que um profeta, pois foi o precursor imediato de Cristo. Pregou sobre Ele e sua vinda e O revelou ao mundo. Jesus, entretanto, salienta que os nascidos de novo (Jo 3:1 -21), gozam do direito de serem Filhos de Deus (Jo 1.12). E isso faz com que, o menor deles, seja maior do que qualquer membro da Antiga Aliança, da qual João foi o último e magnífico profeta.
Jesus explica aos seus discípulos e à multidão quem era João, pois muitos o achavam apenas um pregador excêntrico. Mas, Jesus faz isso de maneira muito especial. Começa perguntando o que as multidões tinham ido fazer no deserto. O povo tinha ido ouvir a palavra de João e, muitos, arrependidos, já haviam passado pelo batismo. Jesus informa que ele era autêntico e corajoso, como os maiores profetas de Deus. Não era uma vareta que se move ao sabor do vento das vontades de ninguém (Mt 14:3 -5), nem tampouco um lacaio dos aristocratas; era um homem simples, talhado pela vida dura do deserto, onde havia se disciplinado ao extremo, e ensinava a todos quantos estavam afastados da santidade de Deus e necessitavam desesperadamente de arrependimento e salvação. Jesus conclui declarando que João era aquele a quem Malaquias anunciara há mais de 400 anos (Ml 3.1). Mais que um profeta, pois foi o precursor imediato de Cristo. Pregou sobre Ele e sua vinda e O revelou ao mundo. Jesus, entretanto, salienta que os nascidos de novo (Jo 3:1 -21), gozam do direito de serem Filhos de Deus (Jo 1.12). E isso faz com que, o menor deles, seja maior do que qualquer membro da Antiga Aliança, da qual João foi o último e magnífico profeta.
28
É como vos digo: de homens nascidos de um ventre materno, nenhum é maior do que João! E contudo até o menor no reino de Deus é maior do que ele!”
28
28 Porque Eu vos digo: Entre os nascidos de mulheres, maior profeta do que João (o submersor), nenhum homem há. Mas, o menor no reinar de Deus, maior do que ele é."
28
I tell you that among those born of women there has not arisen anyone greater than Yochanan the Immerser! Yet the one who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he!”
28
For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.
28
I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is but little in the kingdom of God is greater than he.
28
Pois vos digo: entre os nascidos de mulher não há maior que João. Entretanto, o menor no Reino de Deus é maior do que ele.
28
Digo-vos que dentre os nascidos de mulher não há um maior do que João; mas o menor no Reino de Deus é maior do que ele."
28
Certainly I say to you, there is no man a more prophet among the children of women, than is John Baptist [Soothly I say to you, among the children of women, no man is more prophet than John Baptist]; but he that is less in the kingdom of heavens, is more than he.
28
Certainly I say to you, there is no man a more prophet among the children of women, than is John Baptist, [or among the children of women, no man is more prophet than John Baptist]; but he that is less in the kingdom of heavens, is more than he.
28
Em toda a humanidade não há maior do que João. Mas o menor cidadão do Reino de Deus é o maior do que ele.
28
Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há outro maior que João; mas o menor no reino de Deus é maior que ele.
28
Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que João; mas aquele que é o menor no re medida com é maior do que ele.
28
E eu vos digo que, entre os nascidos de mulheres, não há maior profeta do que João o Batista; mas o menor no reino de Deus é maior do que ele.
28
E eu vos digo que, entre os nascidos de mulheres, não há maior profeta do que João o Batista; mas o menor no reino de Deus é maior do que ele.
28
Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que João; mas aquele que é o menor no reino de Deus é maior do que ele..
28
Digo vos que dentre os nascidos de mulher não há um maior do que João; mas o menor no Reino de Deus é maior do que ele."
28
Eu digo a vocês: entre os nascidos de mulher ninguém é maior do que João. No entanto, o menor no Reino de Deus é maior do que ele.
28
Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum maior do que Yochanan; mas aquele que é o menor no reino de Elohim é maior do que ele.
28
E fiquem a saber que entre os homens não há ninguém maior do que João Batista. No entanto, o mais pequeno no reino de Deus é maior do que ele.»
28
E fiquem a saber que entre os homens não há ninguém maior do que João Batista. No entanto, o mais pequeno no reino de Deus é maior do que ele.»
28
E eu vos digo que, entre os nascidos de mulheres, não há maior profeta do que João Batista; mas o menor no Reino de Deus é maior do que ele. [4]
28
E eu vos digo que, entre os nascidos de mulheres, não há maior profeta do que João o Batista; mas o menor no reino de Deus é maior do que ele.
28
Eu vos digo: entre todos os nascidos de mulher não há ninguém maior do que João. No entanto, o menor no Reino de Deus é maior do que ele”.
28
Digo-vos: Entre os nascidos de mulher não há profeta maior do que João; mas, o mais pequeno do Reino de Deus é maior do que ele. »
28
For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than Yahuchanon the Baptizer: but he that is least in the Kingdom of Elohiym is greater than he.