Ozzuu Bible
Compare Luk 7:25
Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:25

Found 31 translations

Config
25 Que τίςG5101 saístes ἐξέρχομαιG1831G5758 a ver εἴδωG1492G5629? Um homem ἄνθρωποςG444 vestidoG294 ἀμφιέννυμιG294G5772 de ἔνG1722 roupasG2440 ἱμάτιονG2440 finasG3120 μαλακόςG3120? Os que ἔνG1722 se vestemG1741 ἔνδοξοςG1741 bemG2441 ἱματισμόςG2441 e καίG2532 vivemG5225 ὑπάρχωG5225G5723 no luxoG5172 τρυφήG5172 assistem εἰσίG1526G5748 nos ἔνG1722 palácios dos reisG933 βασίλειονG933.
25 Que saístes a contemplar? Um cavalheiro vestido de roupas finas? Ora, os que vestem roupas suntuosas se entregam ao luxo e vivem em delícias estão nos palácios.
25 Mas o que fostes ver? Um homem trajado de roupas finas? Eis que aqueles que vestem roupas esplêndidas, e vivem delicadamente estão nos tribunais reais.
25 Mas então o que foram lá ver? Um homem vestido de roupas caras? Reparem: quem se veste de roupa cara é nos palácios reais que se encontra.
25 Mas que tendes saído a ver? Um homem tendo sido trajado em delicadas vestes? Eis que aqueles em preciosas vestiduras (e em delicadezas- efeminadas vivendo) estão nos palácios- reais.
25 No? then what did you go out to see? Someone who was well dressed? But people who dress beautifully and live in luxury are found in kings’ palaces.
25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
25 But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
25 Mas que fostes ver? Um homem vestido de roupas finas? Mas os que vestem roupas preciosas e vivem no luxo estão nos palácios dos reis.
25 Mas que fostes ver? Um homem vestido com vestes finas? Ora, os que usam vestes suntuosas e vivem em delícias estão nos palácios reais.
25 But what went ye out to see? a man clothed with soft clothes? Lo! they that be in [a] precious cloak [Lo! they that be in precious cloth] and in delights, be in kings' houses.
25 But what went ye out to see? a man clothed with soft clothes? Lo! they that be in [a] precious cloth, and in delights, be in kings’ houses.
25 Vocês encontraram um homem vestido de roupas caras? Não. Os homens que vivem na luxo ficam nos palácios, não no deserto.
25 Mas, que fostes ver? Um homem trajado de roupas finas? Os que se vestem com pompa e vivem no luxo estão nos palácios dos reis.
25 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.
25 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes delicadas? Eis que os que andam com preciosas vestiduras, e em delícias, estão nos paços reais.
25 Mas que saístes a ver? Um homem trajado de vestes delicadas? Eis que os que andam com preciosas vestiduras, e em delícias, estão nos paços reais.
25 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão nos paços reais.
25 Mas que fostes ver? Um homem vestido com vestes finas? Ora, os que usam vestes suntuosas e vivem em delícias estão nos palácios reais.
25 O que vocês foram ver? Um homem vestido com roupas finas? Ora, os que se vestem com roupas preciosas e vivem noluxo estão nos palácios dos reis.
25 Mas que saístes a ver? Um homem trajado de vestes luxuosas? Eis que aqueles que trajam roupas preciosas, e vivem em delícias, estão entre os reis.
25 Que é que lá foram ver? Um homem de roupas finas? Os que andam vestidos de luxo e vivem na opulência encontram-se nos palácios reais.
25 Que é que lá foram ver? Um homem de roupas finas? Os que andam vestidos de luxo e vivem na opulência encontram-se nos palácios reais.
25 Mas que saístes a ver? Um homem trajado de vestes delicadas? Eis que os que andam com vestes preciosas e em delícias estão nos paços reais.
25 Que5101 saístes18315758 a ver?14925629 Um homem444 vestido2945772 de1722 roupas2440 finas?3120 Os que1722 se vestem1741 bem2441 e2532 vivem52255723 no luxo5172 assistem15265748 nos1722 palácios dos reis.933
25 Mas que saístes a ver? um homem trajado de vestes delicadas? Eis que os que andam com preciosas vestiduras, e em delícias, estão nos paços reais.
25 Que fostes ver? Um homem vestido com roupas finas? Os que vestem roupas finas e vivem no luxo estão nos palácios dos reis.
25 Que fostes ver, então? Um homem vestido com roupas finas? Os que usam trajes sumptuosos vivem regaladamente e estão nos palácios dos reis.
25 Que5101 saístes18315758 a ver?14925629 Um homem444 vestido2945772 de1722 roupas2440 finas?3120 Os que1722 se vestem1741 bem2441 e2532 vivem52255723 no luxo5172 assistem15265748 nos1722 palácios dos reis.933
25 But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.