Ozzuu Bible
Compare Luk 7:15
Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:15

Found 31 translations

Config
15 Sentou-seG339 ἀνακαθίζωG339G5656 o que estivera morto νεκρόςG3498 e καίG2532 passou ἄρχομαιG756G5662 a falar λαλέωG2980G5721; e καίG2532 Yahusha o αὐτόςG846 restituiu δίδωμιG1325G5656 a sua αὐτόςG846 mãe μήτηρG3384.
15 No mesmo instante, o jovem que estivera morto se pôs sentado, e começou a conversar, e assim Jesus restituiu o jovem à sua mãe.
15 E o que estivera morto sentou-se, e começou a falar. E ele entregou-o à sua mãe. Lc 7:15
Conforme a tradição judaica, o jovem morto estava sendo conduzido num tipo de caixão aberto. Essa é a primeira de três ocasiões citadas nos evangelhos em que Jesus ressuscitou alguém, as demais são: a filha de Jairo (Lc 8:40 -56), e seu amigo Lázaro (Jo 11:38 -44). Quadrato, pensador e historiador, que viveu no ano 125 d.C, em suas cartas a Adriano, relata o fato de que algumas das pessoas curadas e ressuscitadas por Jesus ainda viviam em seu tempo e davam testemunho do Senhor. Curiosamente, vários milagres de ressurreição de mortos narrados na Bíblia, ocorreram devido à participação de mulheres de fé, humildes, corajosas e piedosas (1Rs 17.23; 2Rs 4.36; Jo 11.22,32; Atos 9.41; Hb 11.35).
15 Então o rapaz sentou-se e começou a falar com os que estavam à sua volta. E Jesus entregou-o a sua mãe.
15 E Ele [Jesus] o entregou à sua mãe.
15 The dead man sat up and began to speak, and Yeshua gave him to his mother. [1]
15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
15 Sentou-se o que estivera morto e começou a falar, e Jesus entregou-o à sua mãe.
15 E o morto sentou-se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.
15 And he that was dead sat up again, and began to speak [And he that was dead sat up, and began to speak]; and he gave him to his mother.
15 And he that was dead sat up again [or sat up], and began to speak; and he gave him to his mother.
15 Então o rapaz sentou-se e começou a falar com aqueles que estavam ao seu redor! E Jesus a entregou à mãe.
15 O que estivera morto sentou-se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.
15 O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe.
15 E entregou-o à sua mãe.
15 E entregou-o à sua mãe.
15 O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe.
15 E o morto sentou se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.
15 O morto sentou-se, e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.
15 O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Yeshua o entregou à sua mãe.
15 Nisto, o rapaz sentou-se e pôs-se a falar. Jesus entregou-o à mãe.
15 Nisto, o rapaz sentou-se e pôs-se a falar. Jesus entregou-o à mãe.
15 E o defunto assentou-se e começou a falar. E entregou-o à sua mãe.
15 Sentou-se3395656 o que estivera morto3498 e2532 passou7565662 a falar;29805721 e2532 Jesus o846 restituiu13255656 a sua846 mãe.3384
15 E entregou-o a sua mãe.
15 O que estava morto sentou-se e começou a falar. E Jesus o entregou à sua mãe.
15 O morto sentou-se e começou a falar. E Jesus entregou-o à sua mãe.
15 Sentou-se3395656 o que estivera morto3498 e2532 passou7565662 a falar;29805721 e2532 Jesus o846 restituiu13255656 a sua846 mãe.3384
15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.