Ozzuu Bible
Compare Luk 7:10
Ozzuu Bible - comparison
Luk 7:10

Found 31 translations

Config
10 E καίG2532, voltandoG5290 ὑποστρέφωG5290G5660 para εἰςG1519 casa οἶκοςG3624 os que foram enviadosG3992 πέμπωG3992G5685, encontraramG2147 εὑρίσκωG2147G5627 curadoG770 ἀσθενέωG770G5723 o servo δοῦλοςG1401.
10 E aconteceu que os homens que haviam sido enviados, retornaram para a casa do centurião, e ao chegarem lá, encontraram o servo dele totalmente curado.
10 E retornando para casa os que haviam sido enviados, encontraram são o servo que estivera enfermo. Lc 7:10
Em apenas duas ocasiões o NT registra que Jesus se admirou: nesta passagem - devido à fé que observou em um gentio - e, em Nazaré, por causa da incredulidade de muitos dos seus amigos e parentes judeus (Mc 6.6).
10 Quando os amigos do oficial regressaram, encontraram o servo completamente curado!
10 E aqueles [antes] havendo sido enviados [a Jesus], havendo [agora] retornado para dentro da casa, acharam estando são o escravo anteriormente estando enfermo.
10 When the messengers got back to the officer’s house, they found the servant in good health.
10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
10 Voltando para a casa do centurião os que haviam sido enviados, encontraram o servo curado.
10 E, ao voltarem para casa, os enviados encontraram o servo em perfeita saúde.
10 And they that were sent, turned again home, and found the servant whole [found the servant whole], that was sick.
10 And they that were sent, turned again home, and found the servant whole, that was sick.
10 E quando os amigos do capitão voltaram para a casa dele, acharam o escravo completamente curado!
10 E quando os emissários voltaram para casa, encontraram o servo com saúde.
10 E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.
10 E, voltando para casa os que foram enviados, acharam são o servo enfermo.
10 E, voltando para casa os que foram enviados, acharam são o servo enfermo.
10 E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.
10 E, ao voltarem para casa, os enviados encontraram o servo em perfeita saúde.
10 Os mensageiros voltaram para a casa do oficial, e encontraram o empregado em perfeita saúde.
10 E voltando para casa os que haviam sido enviados, encontraram o servo com saúde.
10 E quando os enviados do oficial romano chegaram a casa dele viram que o doente já estava curado.
10 E quando os enviados do oficial romano chegaram a casa dele viram que o doente já estava curado.
10 E, voltando para casa os que foram enviados, acharam são o servo enfermo.
10 E,2532 voltando52905660 para1519 casa3624 os que foram enviados,39925685 encontraram21475627 curado7705723 o servo.1401
10 E, voltando para casa os que foram enviados, acharam são o servo enfermo.
10 Aqueles que tinham sido enviados voltaram para a casa do centurião e encontraram o servo em perfeita saúde.
10 E, de regresso a casa, os enviados encontraram o servo de perfeita saúde.
10 E,2532 voltando52905660 para1519 casa3624 os que foram enviados,39925685 encontraram21475627 curado7705723 o servo.1401
10 And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.