Ozzuu Bible
Compare Luk 11:49Ozzuu Bible - comparison
Luk 11:49
Found 31 translations
Config
49
Por isso διάG1223 τοῦτοG5124, também καίG2532 disse ἔπωG2036G5627 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de Elohim θεόςG2316: Enviar-lhes-eiG649 ἀποστέλλωG649G5692 εἰςG1519 αὐτόςG846 profetasG4396 προφήτηςG4396 e καίG2532 apóstolos ἀπόστολοςG652, e καίG2532 a alguns deles ἐκG1537 αὐτόςG846 matarãoG615 ἀποκτείνωG615G5692 e καίG2532 a outros perseguirãoG1559 ἐκδιώκωG1559G5692,
49
Por isso, também, Deus advertiu em sua sabedoria: ‘Eu vos enviarei profetas e apóstolos, dos quais assassinarão alguns, e a outros perseguirão’.
49
Por isso, diz também a sabedoria de Deus: Eu vos enviarei profetas e apóstolos, e a alguns deles matarão e a outros perseguirão,
49
Isto é o que Deus diz na sua sabedoria: ‘Mandar-vos-ei profetas e apóstolos, mas vocês matarão alguns deles, a outros expulsá-los-ão.’
49
Por causa disso, também a sabedoria de Deus disse: 'Enviarei para dentro deles profetas e apóstolos; e a alguns provenientes- de- dentro- deles matarão e perseguirão,'
49
Therefore the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and emissaries; they will kill some and persecute others’;
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;
49
Por isso, também disse a sabedoria de Deus: Enviar-lhes-ei profetas e apóstolos, mas eles darão a morte a uns e perseguirão a outros.
49
Eis por que a Sabedoria de Deus[n] disse: Eu lhes enviarei profetas e apóstolos; eles matarão e perseguirão a alguns deles,
49
Therefore [and] the wisdom of God said, I shall send to them prophets and apostles, and of them they shall slay and pursue,
49
Therefore the wisdom of God said, I shall send to them prophets and apostles, and of them they shall slay and persecute [or pursue],
49
Isto é o que Deus diz a esse respeito: Eu lhes enviarei profetas e apóstolos, e vocês matarão alguns e vão fazer os outros fugir".
49
ⓦ Por isso diz a sabedoria de Deus: Eu lhes mandarei profetas e apóstolos; e eles matarão uns e perseguirão outros;
49
Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
Eis por que a Sabedoria de Deus" disse: Eu lhes enviarei profetas e apóstolos; eles matarão e perseguirão a alguns deles,
49
É por isso que a sabedoria de Deus disse: "Eu lhes enviarei profetas e apóstolos. Eles os matarão e perseguirão,
49
Por isso diz também a sabedoria de Elohim: Profetas e sh'lichim lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
Por isso é que a sabedoria de Deus diz: “Vou mandar-lhes profetas e apóstolos, mas eles matarão e perseguirão alguns deles.”
49
Por isso é que a sabedoria de Deus diz: “Vou mandar-lhes profetas e apóstolos, mas eles matarão e perseguirão alguns deles.”
49
Por isso, diz também a sabedoria de Deus: ⓒ Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns e perseguirão outros;
49
Por isso diz também a sabedoria de Deus: Profetas e apóstolos lhes mandarei; e eles matarão uns, e perseguirão outros;
49
É por isso que a sabedoria de Deus afirmou: ‘Eu lhes enviarei profetas e apóstolos, e a alguns, eles matarão ou perseguirão;
49
Por isso mesmo é que a Sabedoria de Deus disse: 'Hei-de enviar-lhes profetas e apóstolos, a alguns dos quais darão a morte e a outros perseguirão,
49
Therefore also said the wisdom of Elohiym, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute: