Ozzuu Bible
Compare Luk 11:38Ozzuu Bible - comparison
Luk 11:38
Found 31 translations
Config
38
Entretanto, o fariseu, notando que Jesus não se lavara de acordo com a tradição cerimonial que antecede às refeições, ficou surpreso.
38
E quando o fariseu viu isso, admirou-se por ele não ter se lavado antes do jantar.
38
Mas o fariseu surpreendeu-se que eles não cumprissem o ritual da lavagem das mãos.
38
Mas o fariseu admirou-se, havendo visto que Ele [Jesus] primeiramente não mergulhou [as mãos] na água, antes do jantar.
38
and the Parush was surprised that he didn’t begin by doing n’tilat yadayim before the meal.
38
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
38
And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
38
Admirou-se o fariseu de que ele não se tivesse lavado antes de comer.
38
O fariseu, vendo isso, ficou admirado de que ele não fizesse primeiro as abluções antes do almoço.
38
And the Pharisee began to say, guessing within himself, why he was not washed before [the] meat.
38
And the Pharisee began to say, guessing within himself, why he was not washed before [the] meat.
38
sem realizar a cerimônia de lavar-Se, segundo o costume judaico. O dono da casa estranhou muito isso.
38
ⓟ O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de comer.
38
O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.
38
Mas o fariseu admirou-se, vendo que não se lavara antes de jantar.
38
Mas o fariseu admirou-se, vendo que não se lavara antes de jantar.
38
O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.
38
O fariseu, vendo isso, ficou admirado de que ele não fizesse primeiro as abluções antes do almoço.
38
Ofariseu ficou admirado ao ver que Jesus não tinha lavado as mãos antes da refeição.
38
O Parush admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.
38
Ora o fariseu ficou muito admirado por ver que ele não tinha cumprido a cerimónia de lavar as mãos antes de comer.
38
Ora o fariseu ficou muito admirado por ver que ele não tinha cumprido a cerimónia de lavar as mãos antes de comer.
38
Mas o fariseu ⓣ admirou-se, vendo que se não lavara antes do jantar.
38
Mas o fariseu admirou-se, vendo que não se lavara antes de jantar.
38
O fariseu ficou admirado ao ver que ele não tinha feito a lavação ritual antes da refeição.
38
O fariseu admirou-se de que Ele não se tivesse lavado antes da refeição.
38
And when the Parashiy saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.