Ozzuu Bible
Compare Luk 11:23Ozzuu Bible - comparison
Luk 11:23
Found 31 translations
Config
23
Toda pessoa que não está comigo, contra mim está, e aquele que comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não está comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha. Lc 11:23
A neutralidade no Reino de Deus é inaceitável e impossível. Quem não apóia sinceramente a Jesus, seus ensinos e Igreja, opõem-se ao Senhor. Entretanto é preciso cuidado para não censurar os que estão do lado de Cristo como se não estivessem. Aquele obreiro citado em 9.50 não era membro do grupo dos Doze, nem dos setenta e dois, mas fazia a obra em nome de Jesus e o Senhor não o condenou (Mc 9:38 -39).
A neutralidade no Reino de Deus é inaceitável e impossível. Quem não apóia sinceramente a Jesus, seus ensinos e Igreja, opõem-se ao Senhor. Entretanto é preciso cuidado para não censurar os que estão do lado de Cristo como se não estivessem. Aquele obreiro citado em 9.50 não era membro do grupo dos Doze, nem dos setenta e dois, mas fazia a obra em nome de Jesus e o Senhor não o condenou (Mc 9:38 -39).
23
Quem não é por mim é contra mim; quem não ajunta comigo espalha.
23
Quem não é coMigo, contra Mim é; e quem não está ajuntando juntamente coMigo, espalha.
23
Those who are not with me are against me, and those who do not gather with me are scattering.
23
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
23
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
23
Quem não está comigo, está contra mim; quem não recolhe comigo, espalha.
23
Quem não está a meu favor está contra mim, e quem não ajunta comigo, dispersa.
23
He that is not with me, is against me; and he that gathereth not together with me, scattereth abroad.
23
He that is not with me, is against me; and he that gathereth not together with me, scattereth abroad.
23
Aquele que não é por Mim é contra Mim; se não estiver Me ajudando, está atrapalhando a minha causa.
23
ⓔ Quem não está comigo, está contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não está a meu favor está contra mim, e quem não ajunta comigo, dispersa.
23
Quem não está comigo, está contra mim. E quem não recolhe comigo, dispersa."
23
Quem não é comigo, é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não está comigo está contra mim; e quem comigo não junta, espalha.»
23
Quem não está comigo está contra mim; e quem comigo não junta, espalha.»
23
Quem não é comigo ⓙ é contra mim; e quem comigo não ajunta espalha. [7]
23
Quem não é comigo é contra mim; e quem comigo não ajunta, espalha.
23
Quem não está comigo é contra mim; e quem não recolhe comigo, espalha.
23
Quem não está comigo está contra mim, e quem não junta comigo, dispersa. »
23
He that is not with me is against me: and he that gathers not with me scatters.