Ozzuu Bible
Compare Luk 11:17
Ozzuu Bible - comparison
Luk 11:17

Found 31 translations

Config
17 E δέG1161, sabendo εἴδωG1492G5761 ele αὐτόςG846 o que se lhes αὐτόςG846 passava pelo espíritoG1270 διανόημαG1270, disse-lhes ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846: Todo πᾶςG3956 Reino βασιλείαG932 divididoG1266 διαμερίζωG1266G5685 contra ἐπίG1909 si mesmo ἑαυτούG1438 ficará desertoG2049 ἐρημόωG2049G5743, e καίG2532 casa οἶκοςG3624 sobre ἐπίG1909 casa οἶκοςG3624 cairá πίπτωG4098G5719.
17 Mas, conhecendo Ele o que se lhes passava pela mente, afirmou-lhes: “Todo reino dividido contra si mesmo será arruinado; da mesma forma que uma casa dividida contra si mesma ruirá.
17 Mas, ele conhecendo os seus pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado; e a casa dividida contra si mesma cairá.
17 Jesus, conhecendo os seus pensamentos, respondeu: “Todo o reino dividido fica deserto. E uma casa dividida contra si mesma desabará.
17 Ele, porém, tendo conhecido os pensamentos deles, lhes disse: "Todo o reino, contra si mesmo havendo sido dividido, é devastado; e uma casa- família, havendo sido dividida contra esta mesma casa- família, cai.
17 But he, knowing what they were thinking, said to them, “Every kingdom divided against itself will be ruined, with one house collapsing on another.
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
17 Penetrando nos seus pensamentos, disse-lhes Jesus: Todo o reino dividido contra si mesmo será destruído e seus edifícios cairão uns sobre os outros.
17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse: "Todo reino dividido contra si mesmo acaba em ruínas, e uma casa cai sobre outra.
17 And as he saw the thoughts of them, he said to them, Every realm parted against itself, shall be desolate, and an house shall fall on an house.[1]
17 And as he saw the thoughts of them, he said to them, Every realm parted against itself shall be desolate, and an house shall fall on an house.
17 Mas Jesus sabia os pensamentos de cada um deles e disse: "Qualquer reino dividido internamente está condenado; e assim também o lar cheio de discussões e contenda.
17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será destruído, e uma família atacará outra família[36].
17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado, e casa sobre casa cairá.
17 Mas, conhecendo ele os seus pensamentos, disse-lhes: Todo o reino, dividido contra si mesmo, será assolado; e a casa, dividida contra si mesma, cairá.
17 Mas, conhecendo ele os seus pensamentos, disse-lhes: Todo o reino, dividido contra si mesmo, será assolado; e uma casa, dividida contra a própria casa; cairá.
17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado, e casa sobre casa cairá.
17 Ele, porém, conhecendo lhes os pensamentos, disse: "Todo reino dividido contra si mesmo acaba em ruínas, e uma casa cai sobre outra.
17 Mas, conhecendo o pensamento deles, Jesus disse: "Todo reino dividido em grupos que lutam entre si, será destruído; e uma casa cairá sobre outra.
17 Ele, porém, conhecendo-lhes os pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado, e casa sobre casa cairá.
17 Mas Jesus sabia o que eles estavam a pensar e disse-lhes: «Um país dividido em grupos que lutem entre si acaba por se arruinar, e as casas caem umas após outras.
17 Mas Jesus sabia o que eles estavam a pensar e disse-lhes: «Um país dividido em grupos que lutem entre si acaba por se arruinar, e as casas caem umas após outras.
17 Mas, conhecendo ele os seus pensamentos, disse-lhes: Todo reino dividido contra si mesmo será assolado; e a casa dividida contra si mesma cairá.
17 E,1161 sabendo14925761 ele846 o que se lhes846 passava pelo espírito,1270 disse-lhes:20365627846 Todo3956 reino932 dividido12665685 contra1909 si mesmo1438 ficará deserto,20495743 e2532 casa3624 sobre1909 casa3624 cairá.40985719
17 Mas, conhecendo ele os seus pensamentos, disse-lhes: Todo o reino, dividido contra si mesmo, será assolado; e a casa, dividida contra si mesma, cairá.
17 Mas, conhecendo seus pensamentos, ele disse-lhes: “Todo reino dividido internamente será destruído; cairá uma casa sobre a outra.
17 Mas Jesus, que conhecia os seus pensamentos, disse-lhes: «Todo o reino, dividido contra si mesmo, será devastado e cairá casa sobre casa.
17 E,1161 sabendo14925761 ele846 o que se lhes846 passava pelo espírito,1270 disse-lhes:20365627846 Todo3956 reino932 dividido12665685 contra1909 si mesmo1438 ficará deserto,20495743 e2532 casa3624 sobre1909 casa3624 cairá.40985719
17 E,1161 sabendo14925761 ele846 o que se lhes846 passava pelo espírito,1270 disse-lhes:20365627846 Todo3956 reino932 dividido12665685 contra1909 si mesmo1438 ficará deserto,20495743 e2532 casa3624 sobre1909 casa3624 cairá.40985719
17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falls.