Ozzuu Bible
Compare Luk 1:9
Ozzuu Bible - comparison
Luk 1:9

Found 32 translations

Config
9 segundo κατάG2596 o costume ἔθοςG1485 sacerdotalG2405 ἱερατείαG2405, entrar εἰσέρχομαιG1525G5631 no εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485 de YAHUAH κύριοςG2962 para queimar o incensoG2370 θυμιάωG2370G5658;
9 Ele foi escolhido por sorteio, de acordo com a tradição do sacerdócio, para ter acesso ao altar do Santo dos Santos e ali oferecer a queima do incenso.
9 segundo o costume do sacerdócio, coube- lhe por sorte queimar incenso ao entrar no templo do Senhor. Lc 1:9
Uma das grandes responsabilidades do sacerdote era manter o incenso queimando em louvor a Deus, no altar diante do Santo dos Santos. Ele colocava ali incenso novo todas as manhãs, antes do sacrifício matinal, e, outra vez, logo após o sacrifício vespertino (Êx 30:6 -8). Era raro que um sacerdote tivesse o privilégio de ministrar ao Senhor no Santo dos Santos, pois eles eram muitos e a determinação dessa tarefa se fazia por lançamento de sortes. Além disso, essa era uma experiência única na vida de muitos sacerdotes (2Sm 6.7) que, por não estarem vivendo de acordo com a vontade de Deus, eram fulminados pela ira do Senhor em pleno ato de ministração (Ne 11.1; Pv 16.33; Jo 1.7; Atos 1.26).
9 coube-lhe por sorteio entrar no santuário interior e queimar incenso perante o Senhor.
9 Segundo o costume do ofício sacerdotal) a ele, por sorteio, foi determinado queimar o incenso, em havendo ele entrado para o lugar- santo [do Templo] de o Senhor.
9 he was chosen by lot (according to the custom among the cohanim) to enter the Temple and burn incense.
9 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
9 according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
9 coube-lhe por sorte, segundo o costume em uso entre os sacerdotes, entrar no santuário do Senhor e aí oferecer o perfume.
9 coube-lhe por sorte, conforme o costume sacerdotal, entrar no Santuário do Senhor para oferecer o incenso.[f]
9 after the custom of the priesthood, he went forth by lot [by sort he went forth], and entered into the temple [of the Lord], to incense.
9 after the custom of the priesthood, he went forth by lot, and entered into the temple [of the Lord], to incense.
9 a honra de entrar no santuário interno e queimar o incenso diante do Senhor.
9 coube-lhe por sorteio, conforme o costume do sacerdócio, entrar no santuário do Senhor, para oferecer incenso;
9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por sorte entrar no santuário do Senhor, para oferecer o incenso;
9 Segundo o costume sacerdotal, coube-lhe em sorte entrar no templo do Senhor para oferecer o incenso.
9 Segundo o costume sacerdotal, coube-lhe em sorte entrar no templo do Senhor para oferecer o incenso.
9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por sorte entrar no santuário do Senhor, para oferecer o incenso;
9 coube lhe por sorte, conforme o costume sacerdotal, entrar no Santuário do Senhor para oferecer o incenso.
9 Conforme o costume do serviço sacerdotal, ele foi sorteado para entrar no Santuário, e fazer a oferta do incenso.
9 de acordo com o costume do sacerdócio, que obteve, por sorte, entrar no santuário do Senhor para queimar o incenso.
9 segundo o costume do sacerdócio, coube-lhe por sorte entrar no Beit HaMikdash de DEUS, para oferecer o incenso;
9 Era costume entre os sacerdotes fazer-se um sorteio para ver quem devia entrar no santuário do templo, para oferecer incenso no altar. Dessa vez calhou a Zacarias.
9 Era costume entre os sacerdotes fazer-se um sorteio para ver quem devia entrar no santuário do templo, para oferecer incenso no altar. Dessa vez calhou a Zacarias.
9 segundo o costume sacerdotal, coube-lhe em sorte entrar no templo do Senhor para oferecer o incenso.
9 segundo2596 o costume1485 sacerdotal,2405 entrar15255631 no1519 santuário3485 do Senhor2962 para queimar o incenso;23705658
9 Segundo o costume sacerdotal, coube-lhe em sorte entrar no templo do Senhor para oferecer o incenso.
9 conforme o costume dos sacerdotes, Zacarias foi sorteado para entrar no Santuário do Senhor e fazer a oferenda do incenso.
9 coube-lhe, segundo o costume sacerdotal, entrar no santuário do Senhor para queimar o incenso.
9 segundo2596 o costume1485 sacerdotal,2405 entrar15255631 no1519 santuário3485 do Senhor2962 para queimar o incenso;23705658
9 According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the Temple of Yahuah.