Ozzuu Bible
Compare Luk 1:19Ozzuu Bible - comparison
Luk 1:19
Found 32 translations
Config
19
Respondeu-lhe ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 o mensageiro ἄγγελοςG32: Eu ἐγώG1473 sou εἰμίG1510G5748 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043, que assistoG3936 παρίστημιG3936G5761 diante ἐνώπιονG1799 de Elohim θεόςG2316, e καίG2532 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649G5648 para πρόςG4314 falar-te λαλέωG2980G5658 σέG4571 e καίG2532 trazer-te εὐαγγελίζωG2097 σοίG4671 estas ταῦταG5023 boas-novas εὐαγγελίζωG2097G5670.
19
Ao que o anjo lhe replicou: “Sou Gabriel, aquele que está permanentemente na presença de Deus e fui encarregado de vir para falar e transmitir-te estas boas notícias.
19
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Eu sou Gabriel, que permaneço na presença de Deus, e sou enviado para falar-te, e para mostrar-te estas alegres notícias. Lc 1:19
O nome Gabriel em hebraico antigo significa: “o poderoso homem de Deus”. Apenas dois anjos têm seus nomes identificados nas Sagradas Escrituras: Gabriel (Dn 8.16; 9.21) e Miguel (Dn 10.13,21; Jd 9; Ap 12.7).
O nome Gabriel em hebraico antigo significa: “o poderoso homem de Deus”. Apenas dois anjos têm seus nomes identificados nas Sagradas Escrituras: Gabriel (Dn 8.16; 9.21) e Miguel (Dn 10.13,21; Jd 9; Ap 12.7).
19
Então o anjo disse: “Eu sou Gabriel! O meu lugar é na presença de Deus. Foi ele quem me enviou para trazer-te esta boa notícia!
19
E,[nisso] havendo respondido, o anjo lhe disse: "Eu sou Gabriel, aquele tendo-me postado [para servir] na presença de Deus, e fui enviado para falar a ti e para pregar boas- novas [o evangelho] a ti, estas.
19
“I am Gavri’el,” the angel answered him, “and I stand in the presence of God. I was sent to speak to you, to give you this good news.
19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
19
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings.
19
O anjo respondeu-lhe: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te trazer esta feliz nova.
19
Respondeu-lhe o Anjo: "Eu sou Gabriel; assisto diante de Deus e fui enviado para anunciar-te[o] essa boa nova.
19
And the angel answered, and said to him [And the angel answering said to him], For I am Gabriel, that stand nigh before God; and I am sent to thee to speak, and to evangelize to thee these things [and to evangelize, or tell, to thee these things].
19
And the angel answered, and said to him, For I am Gabriel, that stand nigh before God; and I am sent to thee to speak, and to evangelize [or to tell] to thee these things.
19
Então o anjo disse: "Eu sou Gabriel, e estou sempre na presença de Deus. Foi Ele quem me mandou a você com esta boa nova!
19
ⓡ E o anjo lhe respondeu: Eu sou Gabriel e sempre estou diante de Deus; fui enviado para te falar e te dar essas boas-novas;
19
Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas;
19
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado a falar-te e dar-te estas alegres novas.
19
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado a falar-te e dar-te estas alegres novas.
19
Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas;
19
Respondeu lhe o Anjo: "Eu sou Gabriel; assisto diante de Deus e fui enviado para anunciar te" essa boa nova.
19
O anjo respondeu: "Eu sou Gabriel. Estou sempre na presença de Deus, e ele me mandou dar esta boa notícia para você.
19
Respondendo-lhe o anjo, disse: "Eu sou Gabriel, aquele que permanece diante de Deus; fui enviado para falar-te e entregar-te estas boas novas.
19
Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gavri'el, que assisto diante de Elohim, e fui enviado para te falar e te dar estas Boas Novas;
19
O anjo respondeu-lhe: «Eu sou Gabriel [4] . Estou ao serviço de Deus e ele mandou-me falar contigo para te dar esta boa nova.
19
O anjo respondeu-lhe: «Eu sou Gabriel [4] . Estou ao serviço de Deus e ele mandou-me falar contigo para te dar esta boa nova.
19
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Eu sou ⓠ Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado a falar-te e dar-te estas alegres novas.
19
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado a falar-te e dar-te estas alegres novas.
19
O anjo respondeu-lhe: “Eu sou Gabriel, e estou, sempre na presença de Deus. Eu fui enviado para falar contigo e anunciar-te esta boa nova.
19
O anjo respondeu: «Eu sou Gabriel, aquele que está diante de Deus, e fui enviado para te falar e anunciar esta Boa-Nova.
19
And the angel answering said unto him, I am Gavriy'el, that stand in the presence of Elohiym; and am sent to speak unto you, and to show you this good news.