Ozzuu Bible
Compare Luk 1:17
Ozzuu Bible - comparison
Luk 1:17

Found 32 translations

Config
17 E καίG2532 iráG4281 προέρχομαιG4281G5695 adiante ἐνώπιονG1799 de YAH αὐτόςG846 no ἔνG1722 espírito רוחG4151 e καίG2532 poder δύναμιςG1411 de EliasG2243 ἩλίαςG2243, para converter ἐπιστρέφωG1994G5658 o coração καρδίαG2588 dos pais πατήρG3962 aos ἐπίG1909 filhos τέκνονG5043, converter os desobedientesG545 ἀπειθήςG545 à ἔνG1722 prudênciaG5428 φρόνησιςG5428 dos justos δίκαιοςG1342 e habilitar ἑτοιμάζωG2090G5658 para YAHUAH κύριοςG2962 um povo λαόςG2992 preparadoG2680 κατασκευάζωG2680G5772.
17 Ele avançará na presença do Senhor, no mesmo espírito e poder de Elias, com o propósito de fazer voltar o coração dos pais a seus filhos e os desobedientes à sabedoria dos justos, deixando um povo preparado para o Senhor”.
17 E irá adiante dele no espírito e no poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os desobedientes à prudência dos justos, a fim de tornar pronto um povo preparado para o Senhor. Lc 1:17
Não há qualquer possibilidade de Elias ter voltado na pessoa de João (Jo 1.21). A Bíblia não oferece nenhuma base textual para as teorias da reencarnação ou mediunidade. Entretanto, João foi Elias na semelhança do seu amor e fidelidade ao Senhor (Mt 11.14). Na sua mensagem poderosa e destemida, convocando os seres humanos ao mais sincero e absoluto arrependimento de seu deliberado e contínuo afastamento de Deus.
17 Será um homem forte de espírito e dotado de grande poder, tal como o profeta Elias, preparando o povo para receber o Senhor. Porá o coração dos pais de acordo com o dos filhos e mudará as mentes desobedientes para que respeitem e obedeçam a Deus.”
17 E, ele [João], irá precedendo adiante dEle [Jesus], no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os descrentes- desobedientes à prudência dos justos, com o fim de preparar para o Senhor [Jesus] um povo tendo sido preparado."
17 He will go out ahead of ADONAI in the spirit and power of Eliyahu to turn the hearts of fathers to their children [1] and the disobedient to the wisdom of the righteous, to make ready for ADONAI a people prepared.”
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
17 And he shall go before his face in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to walk in the wisdom of the just; to make ready for the Lord a people prepared for him.
17 e irá adiante de Deus com o espírito e poder de Elias para reconduzir os corações dos pais aos filhos e os rebeldes à sabedoria dos justos, para preparar ao Senhor um povo bem disposto.
17 Ele caminhará à sua frente, com o espírito e o poder de Elias,[m] a fim de converter os corações dos pais aos filhos e os rebeldes à prudência dos justos, para preparar ao Senhor um povo bem disposto".
17 and he shall go before him in the spirit and virtue of Elias; and he shall turn the hearts of the fathers into the sons [and shall turn the hearts of the fathers into the sons], and men out of belief to the prudence of just men, to make ready a perfect people to the Lord.
17 and he shall go before him in the spirit and virtue of Elijah; and he shall turn the hearts of the fathers into the sons, and men out of belief, [or that believe not], to the prudence of just men, to make ready a perfect people to the Lord.
17 Será um homem de espírito e poder, tal como Elias, o profeta do passado; e virá antes do Messias, preparando o povo para a sua chegada. Ele ensinará o povo a amar ao Senhor como seus pais fizeram, e a viver como homens tementes a Deus".
17 irá adiante do Senhor no espírito e poder de Elias, para reconduzir o coração dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, a fim de constituir um povo preparado para o Senhor.
17 irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, a fim de preparar para o Senhor um povo apercebido.
17 E irá adiante dele no espírito e virtude de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, com o fim de preparar ao Senhor um povo bem disposto.
17 E irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, com o fim de preparar ao Senhor um povo bem disposto.
17 irá adiante dele no espírito e poder de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, a fim de preparar para o Senhor um povo apercebido.
17 Ele caminhará à sua frente, com o espírito e o poder de Elias, a fim de converter os corações dos pais aos filhos e os rebeldes à prudência dos justos, para preparar ao Senhor um povo bem disposto".
17 Caminhará à frente deles, com o espírito e o poder de Elias, a fim de converter os corações dos pais aos filhos e os rebeldes à sabedoria dos justos, preparando para o Senhor um povo bem disposto. "
17 Também sairá adiante dEle no espírito e poder de Elias, a converter os corações dos pais aos seus filhos, e os desobedientes à prudência dos justos, e para deixar pronto ao Senhor um povo preparado."
17 irá adiante dele no espírito e poder de Eliyahu, para voltar os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, a fim de preparar para DEUS um povo apercebido.
17 Ele irá adiante do Senhor com o espírito e o poder de Elias. Há de reconciliar os pais com os filhos e ensinará os rebeldes a seguir a sabedoria dos justos. Assim preparará o povo para receber o Senhor.»
17 Ele irá adiante do Senhor com o espírito e o poder de Elias. Há de reconciliar os pais com os filhos e ensinará os rebeldes a seguir a sabedoria dos justos. Assim preparará o povo para receber o Senhor.»
17 e irá adiante dele no espírito e virtude de Elias, para converter o coração dos pais aos filhos e os rebeldes, à prudência dos justos, com o fim de preparar ao Senhor um povo bem disposto. [4][5]
17 E2532 irá42815695 adiante1799 do Senhor846 no1722 espírito4151 e2532 poder1411 de Elias,2243 para converter19945658 o coração2588 dos pais3962 aos1909 filhos,5043 converter os desobedientes545 à1722 prudência5428 dos justos1342 e habilitar20905658 para o Senhor2962 um povo2992 preparado.26805772
17 E irá adiante dele no espírito e virtude de Elias, para converter os corações dos pais aos filhos, e os rebeldes à prudência dos justos, com o fim de preparar ao Senhor um povo bem disposto.
17 Caminhará à frente deles, com o espírito e o poder de Elias, para fazer voltar o coração dos pais aos filhos e os rebeldes, à sabedoria dos justos; e para preparar um povo bem disposto para o Senhor.
17 Irá à frente, diante do Senhor, com o espírito e o poder de Elias, para fazer voltar os corações dos pais a seus filhos e os rebeldes à sabedoria dos justos, a fim de proporcionar ao Senhor um povo com boas disposições. »
17 E2532 irá42815695 adiante1799 do Senhor846 no1722 espírito4151 e2532 poder1411 de Elias,2243 para converter19945658 o coração2588 dos pais3962 aos1909 filhos,5043 converter os desobedientes545 à1722 prudência5428 dos justos1342 e habilitar20905658 para o Senhor2962 um povo2992 preparado.26805772
17 E2532 irá42815695 adiante1799 do Senhor846 no1722 espírito4151 e2532 poder1411 de Elias,2243 para converter19945658 o coração2588 dos pais3962 aos1909 filhos,5043 converter os desobedientes545 à1722 prudência5428 dos justos1342 e habilitar20905658 para o Senhor2962 um povo2992 preparado.26805772
17 And he shall go before him in the ruach and power of Eliyahu, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for Yahuah.