Ozzuu Bible
Compare Joh 9:27
Ozzuu Bible - comparison
Joh 9:27

Found 29 translations

Config
27 Ele lhes respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662 αὐτόςG846: Já ἤδηG2235 vo-lo ὑμῖνG5213 disse ἔπωG2036G5627, e καίG2532 não οὐG3756 atendestes ἀκούωG191G5656; por que τίςG5101 quereis θέλωG2309G5719 ouvir ἀκούωG191G5721 outra vezG3825 πάλινG3825? Porventura, quereis μήG3361 θέλωG2309G5719 vós ὑμεῖςG5210 também καίG2532 tornar-vos γίνομαιG1096G5635 seus αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101?
27 O homem lhes respondeu: “Eu já o disse, mas vós não credes. Por que desejais ouvir tudo uma vez mais? Acaso também quereis tornar-vos discípulo dele?”
27 Então ele respondeu: Eu já vos disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos?
27 O homem exclamou: “Já vos expliquei uma vez e não me ouviram! Porque é que querem ouvir outra vez a mesma coisa? Também querem ser seus discípulos?”
27 Respondeu-lhes ele [o cego]: "Já vos disse isto, e não destes- ouvidos; para que, novamente, o quereis ouvir? Porventura também vós quereis vos fazer discípulos dEle? "
27 He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
27 He answered them, I told you even now, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
27 Respondeu-lhes: Eu já vo-lo disse e não me destes ouvidos. Por que quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, tornar-vos também seus discípulos?...
27 Respondeu-lhes: "Já vos disse e não ouvistes. Por que quereis ouvir novamente? Por acaso quereis também tornar-vos seus discípulos?"
27 He answered to them, I said to you now, and ye heard; what will ye again hear? whether ye will be made his disciples?
27 "Olhem! " exclamou o homem, "Eu já contei tudo uma vez; não ouviram? Por que querem ouvir isto outra vez? Será que querem ser também seguidores dEle".
27 Ele respondeu: Já vos disse, mas não quisestes ouvir. Por que, então, quereis ouvir de novo? Acaso também quereis tornar-vos discípulos dele?
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
27 Respondeu lhes: "Já vos disse e não ouvistes. Por que quereis ouvir novamente? Por acaso quereis também tornar vos seus discípulos?"
27 Ele respondeu: "Eu já lhes disse, e vocês não me escutaram. Por que vocês querem ouvir de novo? Será que também vocês querem se tornar discípulos dele? "
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos talmidim dele?
27 «Já vos contei como foi, mas vocês não acreditaram em mim», respondeu ele. «Que mais querem ouvir? Será que também querem ser seus discípulos?»
27 «Já vos contei como foi, mas vocês não acreditaram em mim», respondeu ele. «Que mais querem ouvir? Será que também querem ser seus discípulos?»
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos?
27 Ele lhes respondeu:61156628462235 vo-lo5213 disse,20365627 e2532 não3756 atendestes;1915656 por que5101 quereis23095719 ouvir1915721 outra vez?3825 Porventura, quereis336123095719 vós5210 também2532 tornar-vos10965635 seus846 discípulos?3101
27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós porventura fazer-vos também seus discípulos?
27 Ele respondeu: “Já vos disse e não me escutastes. Por que quereis ouvir de novo? Acaso quereis tornar-vos discípulos dele? ”
27 Respondeu-lhes: «Eu já vo-lo disse, e não me destes ouvidos. Porque desejais ouvi-lo outra vez? Será que também quereis fazer-vos seus discípulos? ”
27 Ele lhes respondeu:61156628462235 vo-lo5213 disse,20365627 e2532 não3756 atendestes;1915656 por que5101 quereis23095719 ouvir1915721 outra vez?3825 Porventura, quereis336123095719 vós5210 também2532 tornar-vos10965635 seus846 discípulos?3101
27 Ele lhes respondeu:61156628462235 vo-lo5213 disse,20365627 e2532 não3756 atendestes;1915656 por que5101 quereis23095719 ouvir1915721 outra vez?3825 Porventura, quereis336123095719 vós5210 também2532 tornar-vos10965635 seus846 discípulos?3101
27 He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his Talmidiym?