Ozzuu Bible
Compare Joh 9:22Ozzuu Bible - comparison
Joh 9:22
Found 29 translations
Config
22
Isto ταῦταG5023 disseram ἔπωG2036G5627 seus αὐτόςG846 pais γονεύςG1118 porque ὅτιG3754 estavam com medo φοβέωG5399G5711 dos judeus יהודיםG2453; pois γάρG1063 estes יהודיG2453 já ἤδηG2235 haviam assentadoG4934 συντίθεμαιG4934G5717 que ἵναG2443, se ἐάνG1437 alguém τίςG5100 confessasseG3670 ὁμολογέωG3670G5661 ser Yahusha αὐτόςG846 o Messias ΧριστόςG5547, fosse γίνομαιG1096G5638 expulso da sinagoga ἀποσυνάγωγοςG656.
22
Seus pais responderam dessa maneira porque estavam com medo dos judeus; pois estes já haviam acordado que, se alguém confessasse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
22
Essas palavras disseram seus pais, porque temiam os judeus; pois os judeus já tinham combinado que, se algum homem confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Diziam isto com medo dos judeus, que tinham avisado que quem quer que afirmasse que Jesus era o Cristo seria expulso da sinagoga[10] .
22
Estas palavras disseram os seus pais porque temiam os judeus. Porquanto os judeus já tinham juntamente compactuado a fim de que, se algum homem confessasse Ele [Jesus] ser o Cristo, fosse ele posto para- fora- da sinagoga.
22
These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
22
These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.
22
Seus pais disseram isso porque temiam os judeus, pois os judeus tinham ameaçado expulsar da sinagoga todo aquele que reconhecesse Jesus como o Cristo.
22
Seus pais assim disseram por medo dos judeus, pois os judeus já tinham combinado que, se alguém reconhecesse Jesus como Cristo, seria expulso da sinagoga.
22
His father and mother said these things, for they dreaded the Jews; for then the Jews had conspired, that if any man acknowledged him Christ, he should be done out of the synagogue.
22
Eles disseram isto com medo dos líderes judaicos, que já tinham avisado que qualquer um que dissesse que Jesus era o Messias, seria expulso da religião dos judeus.
22
Seus pais disseram isso por medo dos judeus, que já haviam combinado que, se alguém confessasse que Jesus era o Cristo, seria expulso da sinagoga.
22
Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Seus pais assim disseram por medo dos judeus, pois os judeus já tinham combinado que, se alguém reconhecesse Jesus como Cristo, seria expulso da sinagoga.
22
Os pais do cego disseram isso porque tinham medo das autoridades dos judeus, que haviam combinado expulsar da sinagoga quem confessasse que Jesus era o Messias.
22
Isso disseram seus pais, porque temiam os moradores da região de Yehudá, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Yeshua o Mashiach, fosse expulso da sinagoga.
22
Foi por medo que eles deram esta resposta, porque os chefes dos judeus tinham resolvido expulsar da sinagoga [104] todo aquele que confessasse que Jesus era o Messias.
22
Foi por medo que eles deram esta resposta, porque os chefes dos judeus tinham resolvido expulsar da sinagoga [104] todo aquele que confessasse que Jesus era o Messias.
22
Seus pais ⓛ disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso ⓜ da sinagoga.
22
Seus pais disseram isto, porque temiam os judeus. Porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
22
Seus pais disseram isso porque tinham medo dos judeus, pois estes já tinham combinado expulsar da sinagoga quem confessasse que Jesus era o Cristo.
22
Os pais responderam assim por terem receio dos judeus, pois estes já tinham combinado expulsar da sinagoga quem confessasse que Jesus era o Messias.
22
These words spoke his parents, because they feared the Yahudiym: for the Yahudiym had agreed already, that if any man did confess that he was Mashiach), he should be put out of the synagogue.