Ozzuu Bible
Compare Joh 7:48
Ozzuu Bible - comparison
Joh 7:48

Found 29 translations

Config
48 Porventura, creu πιστεύωG4100G5656 nele εἰςG1519 αὐτόςG846 alguémG3387 μήτιςG3387 τίςG5100 dentre ἐκG1537 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 ouG2228 algum dos ἐκG1537 fariseus ΦαρισαῖοςG5330?
48 Porventura, acreditou nele alguém das autoridades ou dos fariseus?
48 Alguma das autoridades ou alguém dos fariseus porventura creu nele?
48 “Porventura algum dos líderes judaicos ou dos fariseus creu nele?
48 Porventura algum homem proveniente- de- entre os chefes creu para dentro dEle? Ou proveniente- de- entre os fariseus?
48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
48 Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?
48 Há, acaso, alguém dentre as autoridades ou fariseus que acreditou nele?
48 Alguns dos chefes ou alguém dos fariseus por acaso creram nele?
48 whether any of the princes, or of the Pharisees believed in him?
48 "Existe pelo menos um de nós, entre os governantes judaicos ou fariseus, que acredita que Ele é o Messias? "
48 Por acaso alguma das autoridades creu nele ou alguém dentre os fariseus?
48 Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
48 Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?
48 Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?
48 Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
48 Alguns dos chefes ou alguém dos fariseus por acaso creram nele?
48 Vocês já viram um só dos nossos chefes ou fariseu que acreditasse nele?
48 Creu nele por acaso alguma das autoridades, ou alguém dentre os P'rushim?
48 Porventura algum dos nossos chefes ou dos fariseus lhe deu ouvidos?
48 Porventura algum dos nossos chefes ou dos fariseus lhe deu ouvidos?
48 Creu nele, porventura, algum dos principais ou dos fariseus?
48 Porventura, creu41005656 nele1519846 alguém33875100 dentre1537 as autoridades758 ou2228 algum dos1537 fariseus?5330
48 Creu nele porventura algum dos principais ou dos fariseus?
48 Acaso algum dos chefes ou dos fariseus acreditou nele?
48 Porventura acreditou nele algum dos chefes, ou dos fariseus?
48 Porventura, creu41005656 nele1519846 alguém33875100 dentre1537 as autoridades758 ou2228 algum dos1537 fariseus?5330
48 Have any of the rulers or of the Parashiym believed on him?