Ozzuu Bible
Compare Joh 7:18
Ozzuu Bible - comparison
Joh 7:18

Found 29 translations

Config
18 Quem fala λαλέωG2980G5723 por ἀπόG575 si mesmo ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; mas δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem o αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992G5660, esse οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, e καίG2532 nele ἔνG1722 αὐτόςG846 não οὐG3756 ἐστίG2076G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
18 Aquele que fala por si mesmo está procurando a sua própria glória; mas o que procura a glória de quem o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
18 Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça. Jo 7:18
Adikia (em grego: o oposto a certo, justo e verdadeiro). O mundo tenta relativizar a moral e a justiça. Em Jesus não há qualquer falsidade. Ele é a verdade (Jo 14.6).
18 Todo aquele que apresenta as suas próprias ideias procura ser louvado, mas quem se esforça por honrar quem o enviou é verdadeiro e está a agir com justiça.
18 Quem está falando proveniente- de- junto- de si mesmo, a sua própria glória busca; Aquele Varão, porém, que está buscando a glória dAquele havendo-O enviado, Esse verdadeiro é, e injustiça nEle não há.
18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
18 He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
18 Quem fala por própria autoridade busca a própria glória, mas quem procura a glória de quem o enviou é digno de fé e nele não há impostura alguma.
18 Quem fala por si mesmo procura a sua própria glória. Mas aquele que procura a glória de quem o enviou é verdadeiro e nele não há injustiça.
18 He that speaketh of himself, seeketh his own glory; but he that seeketh the glory of him that sent him, is soothfast, and unrightwiseness is not in him.
18 Todo aquele que apresenta suas próprias idéias está procurando aplauso para si mesmo, porém todo o que procura honrar Àquele que o enviou, é uma pessoa correta e verdadeira.
18 Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e nele não há injustiça.
18 Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 Quem fala por si mesmo procura a sua própria glória. Mas aquele que procura a glória de quem o enviou é verdadeiro e nele não há injustiça.
18 Quem fala por si mesmo, busca seu próprio prestígio. Mas quem busca o prestígio daquele que o enviou, é verdadeiro, e nele não há falsidade.
18 Quem fala por si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 O que fala só por si, procura a sua própria glória, mas aquele que procura a glória de quem o enviou diz a verdade e não há falsidade nele.
18 O que fala só por si, procura a sua própria glória, mas aquele que procura a glória de quem o enviou diz a verdade e não há falsidade nele.
18 Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória, mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça. [4]
18 Quem fala29805723 por575 si mesmo1438 está procurando22125719 a sua própria2398 glória;1391 mas1161 o que procura22125723 a glória1391 de quem o846 enviou,39925660 esse3778 é20765748 verdadeiro,227 e2532 nele1722846 não375620765748 injustiça.93
18 Quem fala de si mesmo busca a sua própria glória; mas o que busca a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro, e não há nele injustiça.
18 Quem fala por si mesmo procura a sua própria glória; mas quem procura a glória daquele que o enviou é verdadeiro e nele não há falsidade.
18 Quem fala por sua conta procura a sua glória pessoal; mas, quem procura a glória daquele que o enviou, esse é verdadeiro e nele não há impostura.
18 Quem fala29805723 por575 si mesmo1438 está procurando22125719 a sua própria2398 glória;1391 mas1161 o que procura22125723 a glória1391 de quem o846 enviou,39925660 esse3778 é20765748 verdadeiro,227 e2532 nele1722846 não375620765748 injustiça.93
18 Quem fala29805723 por575 si mesmo1438 está procurando22125719 a sua própria2398 glória;1391 mas1161 o que procura22125723 a glória1391 de quem o846 enviou,39925660 esse3778 é20765748 verdadeiro,227 e2532 nele1722846 não375620765748 injustiça.93
18 He that speaks of himself seeks his own glory: but he that seeks his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.