Ozzuu Bible
Compare Joh 6:64
Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:64

Found 29 translations

Config
64 Contudo ἀλλάG235, há εἰσίG1526G5748 τίςG5100 descrentes πιστεύωG4100G5719 οὐG3756 entre ἐκG1537 vós ὑμῶνG5216. Pois γάρG1063 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 sabia εἴδωG1492G5715, desde ἐκG1537 o princípioG746 ἀρχήG746, quais τίςG5101 eram εἰσίG1526G5748 os que não μήG3361 criam πιστεύωG4100G5723 e καίG2532 quem τίςG5101 o αὐτόςG846 havia ἐστίG2076G5748 de trairG3860 παραδίδωμιG3860G5694.
64 Entretanto, existem alguns de vós que não crêem.” Pois Jesus sabia, desde o princípio, quais eram os que não criam e quem o iria trair.
64 Mas há alguns de vós que não creem. Porque Jesus conhecia desde o princípio aqueles que não criam, e quem deveria o trair.
64 Alguns de vocês, porém, não creem em mim.” Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem não cria e quem o ia trair.
64 Mas há, provenientes- de- dentro- de vós, alguns que não creem." (Porque, desde o princípio, bem tinha Jesus conhecido quem são aqueles que não estão crendo, e quem é aquele [Judas] que O estará indo trair- e- entregar.)
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
64 Mas há alguns entre vós que não crêem... Pois desde o princípio Jesus sabia quais eram os que não criam e quem o havia de trair.
64 Alguns de vós porém, não crêem". Jesus sabia, com efeito, desde o princípio, quais os que não criam, e quem era aquele que o entregaria.
64 But there be some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, which were believing, and who was to betray him.
64 Mas alguns ainda não crêem em Mim". ( Pois Jesus sabia desde o princípio quem não acreditava nEle e por quem seria traído. )
64 Mas há alguns de vós que não creem. Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam e quem o trairia.
64 Mas há alguns de vós que não crêem. Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas há alguns de vós que não crêem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas há alguns de vós que não creem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas há alguns de vós que não crêem. Pois Jesus sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas entre vocês há alguns que não acreditam." Jesus sabia desde o começo quais eram aqueles que não acreditavam e quem seria o traidor.
64 Mas há alguns de vós que não crêem. Pois Yeshua sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas alguns no vosso meio ainda não acreditam.» De facto, Jesus sabia desde o princípio quais eram os que não acreditavam nas suas palavras, e sabia também quem era aquele que o havia de atraiçoar.
64 Mas alguns no vosso meio ainda não acreditam.» De facto, Jesus sabia desde o princípio quais eram os que não acreditavam nas suas palavras, e sabia também quem era aquele que o havia de atraiçoar.
64 Mas há alguns de vós que não creem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam e quem era o que o havia de entregar. [10]
64 Contudo,235152657485100 descrentes410057193756 entre1537 vós.5216 Pois1063 Jesus2424 sabia,14925715 desde1537 o princípio,746 quais5101 eram15265748 os que não3361 criam41005723 e2532 quem5101 o846 havia20765748 de trair.38605694
64 Mas há alguns de vós que não crêem. Porque bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, e quem era o que o havia de entregar.
64 Mas há alguns entre vós que não crêem”. Jesus sabia desde o início quem eram os que acreditavam e quem havia de entregá-lo.
64 Mas há alguns de vós que não crêem. » De facto, Jesus sabia, desde o princípio, quem eram os que não criam e também quem era aquele que o havia de entregar.
64 Contudo,235152657485100 descrentes410057193756 entre1537 vós.5216 Pois1063 Jesus2424 sabia,14925715 desde1537 o princípio,746 quais5101 eram15265748 os que não3361 criam41005723 e2532 quem5101 o846 havia20765748 de trair.38605694
64 But there are some of you that believe not. For Yahusha knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.