Ozzuu Bible
Compare Joh 6:62
Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:62

Found 29 translations

Config
62 Que será, pois οὖνG3767 ἐάνG1437, se virdesG2334 θεωρέωG2334G5725 o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 subirG305 ἀναβαίνωG305G5723 para o lugar onde ὅπουG3699 primeiroG4386 πρότερονG4386 estava ἦνG2258G5713?
62 O que acontecerá quando virdes o Filho do homem ascender para o lugar onde estava antes?
62 O que seria, se vós vísseis o Filho do homem subir para onde estava antes? Jo 6:62
“Ascender” (voltar à fonte ou origem) como em KJ. A ascensão de Cristo (Jo 3.13).
62 Então o que pensarão quando me virem, a mim, o Filho do Homem, voltar de novo para o céu?
62 Caso, pois, vejais o Filho do homem ascendendo para onde Ele antes estava, que faríeis?
62 What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
62 What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
62 Que será, quando virdes subir o Filho do Homem para onde ele estava antes?...
62 E quando virdes o Filho do Homem subir aonde estava antes?. . .
62 Therefore if ye see man’s Son ascending [or going up], where he was before?
62 Então que pensarão vocês se Me virem, o Messias, voltar para o céu?
62 Como seria, então, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiramente estava?
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 E quando virdes o Filho do Homem subir aonde estava antes?...
62 Imaginem então se vocês virem o Filho do Homem subir para o lugar onde estava antes!
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio [72]?
62 Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio [72]?
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do Homem para onde primeiro estava?
62 Que será, pois,37671437 se virdes23345725 o Filho5207 do Homem444 subir3055723 para o lugar onde3699 primeiro4386 estava?22585713
62 Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62 Que será, então, quando virdes o Filho do Homem subir para onde estava antes?
62 E se virdes o Filho do Homem subir para onde estava antes?
62 Que será, pois,37671437 se virdes23345725 o Filho5207 do Homem444 subir3055723 para o lugar onde3699 primeiro4386 estava?22585713
62 What and if ye shall see the Son of A'dam ascend up where he was before?