Ozzuu Bible
Compare Joh 6:62Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:62
Found 29 translations
Config
62
O que acontecerá quando virdes o Filho do homem ascender para o lugar onde estava antes?
62
Então o que pensarão quando me virem, a mim, o Filho do Homem, voltar de novo para o céu?
62
Caso, pois, vejais o Filho do homem ascendendo para onde Ele antes estava, que faríeis?
62
What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
62
What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
62
Que será, quando virdes subir o Filho do Homem para onde ele estava antes?...
62
E quando virdes o Filho do Homem subir aonde estava antes?. . .
62
Therefore if ye see man’s Son ascending [or going up], where he was before?
62
Então que pensarão vocês se Me virem, o Messias, voltar para o céu?
62
ⓟ Como seria, então, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiramente estava?
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
E quando virdes o Filho do Homem subir aonde estava antes?...
62
Imaginem então se vocês virem o Filho do Homem subir para o lugar onde estava antes!
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio [72] ?
62
Que hão de dizer, então, se virem o Filho do Homem voltar ao lugar de onde veio [72] ?
62
Que ⓝ seria, pois, se vísseis subir o Filho do Homem para onde primeiro estava?
62
Que seria, pois, se vísseis subir o Filho do homem para onde primeiro estava?
62
Que será, então, quando virdes o Filho do Homem subir para onde estava antes?
62
E se virdes o Filho do Homem subir para onde estava antes?
62
What and if ye shall see the Son of A'dam ascend up where he was before?