Ozzuu Bible
Compare Joh 6:57
Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:57

Found 29 translations

Config
57 Assim como καθώςG2531 o Pai πατήρG3962, que vive ζάωG2198G5723, me μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649G5656, e igualmente eu καγώG2504 vivo ζάωG2198G5719 pelo διάG1223 Pai πατήρG3962, também καίG2532 quemG2548 κἀκεῖνοςG2548 de mim μέG3165 se alimentaG5176 τρώγωG5176G5723 por διάG1223 mimG1691 ἐμέG1691 viverá ζάωG2198G5695.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou e Eu vivo por causa do Pai, assim aquele que se alimenta de mim viverá por minha causa.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai; assim quem de mim se alimenta também viverá por mim.
57 Assim como eu vivo pelo Pai, que me enviou e vive eternamente, do mesmo modo, aqueles que se alimentam de mim por mim viverão.
57 Como enviou-Me o Pai que está vivendo, e Eu vivo em razão de o Pai, assim, também, quem se alimenta de Mim, também ele viverá em razão de Mim.
57 As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.
57 As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
57 Assim como o Pai que me enviou vive, e eu vivo pelo Pai, assim também aquele que comer a minha carne viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou e eu vivo pelo Pai, também aquele que de mim se alimenta viverá por mim,[v]
57 As my Father living sent me, and I live for the Father, and he that eateth me, he shall live for me.
57 Eu vivo pelo poder do Pai que Me enviou, e da mesma forma, aqueles que se alimentam de Mim viverão por minha causa!
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo por causa do Pai, assim, quem de mim se alimenta também viverá por minha causa.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou e eu vivo pelo Pai, também aquele que de mim se alimenta viverá por mim,
57 E como o Pai, que vive, me enviou e eu vivo pelo Pai, assim, aquele que me receber como alimento viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Assim como o Pai, que é Deus vivo, me enviou e eu vivo por meio dele, também aquele que se alimenta de mim vive por mim.
57 Assim como o Pai, que é Deus vivo, me enviou e eu vivo por meio dele, também aquele que se alimenta de mim vive por mim.
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim quem de mim se alimenta também viverá por mim.
57 Assim como2531 o Pai,3962 que vive,21985723 me3165 enviou,6495656 e igualmente eu2504 vivo21985719 pelo1223 Pai,3962 também2532 quem2548 de mim3165 se alimenta51765723 por1223 mim1691 viverá.21985695
57 Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo Pai, assim, quem de mim se alimenta, também viverá por mim.
57 Como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo por meio do Pai, assim aquele que me consome viverá por meio de mim.
57 Assim como o Pai que me enviou vive e Eu vivo pelo Pai, também quem de verdade me come viverá por mim.
57 Assim como2531 o Pai,3962 que vive,21985723 me3165 enviou,6495656 e igualmente eu2504 vivo21985719 pelo1223 Pai,3962 também2532 quem2548 de mim3165 se alimenta51765723 por1223 mim1691 viverá.21985695
57 As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he that eats me, even he shall live by me.