Ozzuu Bible
Compare Joh 6:46
Ozzuu Bible - comparison
Joh 6:46

Found 29 translations

Config
46 Não οὐG3756 que ὅτιG3754 alguém τίςG5100 tenha vistoG3708 ὁράωG3708G5758 o Pai πατήρG3962, salvoG1508 εἰ μήG1508 aquele queG3588 vem παράG3844 ὤνG5607G5752 de Elohim θεόςG2316; este οὗτοςG3778 o πατήρG3962 tem vistoG3708 ὁράωG3708G5758.
46 Não que alguém tenha visto o Pai, a não ser Aquele que vem de Deus. Só Ele viu o Pai.
46 Não que algum homem tem visto ao Pai, senão aquele que é de Deus, este tem visto ao Pai.
46 Aliás, ninguém realmente vê o Pai; só eu o vi.
46 Não que algum homem tem visto o Pai, a não ser Aquele [o Filho] que está sendo de ao lado de Deus; Este tem visto o Pai.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is of God, he hath seen the Father.
46 Not that any man hath seen the Father, save he which is from God, he hath seen the Father.
46 Não que alguém tenha visto o Pai, pois só aquele que vem de Deus, esse é que viu o Pai.
46 Não que alguém tenha visto o Pai; só aquele que vem de junto de Deus viu o Pai.
46 Not for any man hath seen the Father, but this that is of God, hath seen the Father.
46 ( Não que qualquer um veja realmente o Pai, pois só Eu O vi. )
46 Não que alguém tenha visto o Pai, exceto aquele que vem de Deus; somente ele viu o Pai.
46 Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que é vindo de Deus; só ele tem visto o Pai.
46 Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
46 Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
46 Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que é vindo de Deus; só ele tem visto o Pai.
46 Não que alguém tenha visto o Pai; só aquele que vem de junto de Deus viu o Pai.
46 Não que alguém já tenha visto o Pai. O único que viu o Pai é aquele que vem de Deus.
46 Não que alguém tenha visto o Pai, senão aquele que é vindo de Elohim; só ele tem visto o Pai.
46 Isto não quer dizer que já alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que veio de Deus; esse, sim, é que viu o Pai.
46 Isto não quer dizer que já alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que veio de Deus; esse, sim, é que viu o Pai.
46 Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
46 Não3756 que3754 alguém5100 tenha visto37085758 o Pai,3962 salvo1508 aquele que3588 vem384456075752 de Deus;2316 este3778 o3962 tem visto.37085758
46 Não que alguém visse ao Pai, a não ser aquele que é de Deus; este tem visto ao Pai.
46 Ninguém jamais viu o Pai, a não ser aquele que vem de junto de Deus: este viu o Pai.
46 Não é que alguém tenha visto o Pai, a não ser aquele que tem a sua origem em Deus: esse é que viu o Pai.
46 Não3756 que3754 alguém5100 tenha visto37085758 o Pai,3962 salvo1508 aquele que3588 vem384456075752 de Deus;2316 este3778 o3962 tem visto.37085758
46 Not that any man has seen the Father, save he which is of Elohiym, he has seen the Father.