Ozzuu Bible
Compare Joh 20:30
Ozzuu Bible - comparison
Joh 20:30

Found 29 translations

Config
30 Na verdade μένG3303 οὖνG3767, fez ποιέωG4160G5656 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 diante ἐνώπιονG1799 dos αὑτοῦG848 discípulos μαθητήςG3101 muitos πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 sinaisG4592 σημεῖονG4592 que ὅςG3739 não οὐG3756 estão ἐστίG2076G5748 escritos γράφωG1125G5772 neste ἔνG1722G5129 τούτῳG5129 livro βιβλίονG975.
30 Verdadeiramente Jesus realizou, na presença dos seus discípulos, muitos outros milagres, que não estão escritos neste livro.
30 E muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro, verdadeiramente Jesus fez na presença de seus discípulos.
30 Os discípulos de Jesus viram-no realizar muitos outros sinais além dos registados neste livro.
30 Em verdade, pois, também muitos outros sinais operou Jesus em presença dos Seus discípulos, os quais [sinais] não estão tendo sido escritos neste livro- rolo.
30 And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
30 Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book:
30 Fez Jesus, na presença dos seus discípulos, ainda muitos outros milagres que não estão escritos neste livro.
30 Jesus fez ainda, diante de seus discípulos, muitos outros sinais, que não se acham escritos neste livro.
30 And Jesus did many other signs in the sight of his disciples, which be not written in this book.
30 Os discípulos de Jesus O viram fazer muitos outros milagres além dos que são mencionados neste livro,
30 Jesus, na verdade, realizou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão registrados neste livro.
30 Jesus, na verdade, operou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
30 Jesus, pois, operou também em presença de seus discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
30 Jesus, pois, operou também em presença de seus discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
30 Jesus, na verdade, operou na presença de seus discípulos ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
30 Jesus fez ainda, diante de seus discípulos, muitos outros sinais, que não se acham escritos neste livro.
30 Jesus realizou diante dos discípulos muitos outros sinais que não estão escritos neste livro.
30 Yeshua, na verdade, operou na presença de seus talmidim ainda muitos outros sinais que não estão escritos neste livro;
30 Jesus fez ainda diante dos seus discípulos muitos outros sinais que não vêm neste livro.
30 Jesus fez ainda diante dos seus discípulos muitos outros sinais que não vêm neste livro.
30 Jesus, pois, operou também, em presença de seus discípulos, muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
30 Na verdade,33033767 fez41605656 Jesus2424 diante1799 dos848 discípulos3101 muitos4183 outros243 sinais4592 que3739 não3756 estão20765748 escritos11255772 neste17225129 livro.975
30 Jesus, pois, operou também em presença de seus discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
30 Jesus fez diante dos discípulos muitos outros sinais, que não estão escritos neste livro.
30 Muitos outros sinais miraculosos realizou ainda Jesus, na presença dos seus discípulos, que não estão escritos neste livro.
30 Na verdade,33033767 fez41605656 Jesus2424 diante1799 dos848 discípulos3101 muitos4183 outros243 sinais4592 que3739 não3756 estão20765748 escritos11255772 neste17225129 livro.975
30 And many other signs truly did Yahusha in the presence of his Talmidiym, which are not written in this cepher: