Ozzuu Bible
Compare Joh 20:17
Ozzuu Bible - comparison
Joh 20:17

Found 29 translations

Config
17 Recomendou-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Não μήG3361 me μοῦG3450 detenhasG680 ἅπτομαιG680G5732; porque γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 subiG305 ἀναβαίνωG305G5758 para πρόςG4314 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962, mas δέG1161 vai ter πορεύομαιG4198G5737 com πρόςG4314 os meus μοῦG3450 irmãos ἀδελφόςG80 e καίG2532 dize-lhes ἔπωG2036G5628 αὐτόςG846: SuboG305 ἀναβαίνωG305G5719 para πρόςG4314 meu μοῦG3450 Pai πατήρG3962 e καίG2532 vosso ὑμῶνG5216 Pai πατήρG3962 καίG2532, para meu μοῦG3450 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 vosso ὑμῶνG5216 Elohim θεόςG2316.
17 Recomendou-lhe Jesus: “Não me segures, pois ainda não voltei para o Pai. Mas vai, e ao encontrar meus irmãos, dize-lhes assim: ‘estou ascendendo ao meu Pai e vosso Pai, para meu Deus e vosso Deus’.”
17 Disse-lhe Jesus: Não me retenhas porque eu ainda não subi para meu Pai, mas vai ter com meus irmãos, e dize-lhes: Eu subo para meu Pai, e vosso Pai; e para meu Deus, e vosso Deus.
17 “Não me toques”, disse Jesus, “porque ainda não subi para meu Pai. Mas vai ter com os meus irmãos e diz-lhes que subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.”
17 Diz-lhe Jesus: "Não Me toques, porque ainda não tenho subido até o Meu Pai. Vai, porém, até os Meus irmãos, e dize-lhes que Eu subo até o Meu Pai e vosso Pai, e o Meu Deus e vosso Deus."
17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
17 Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God.
17 Disse-lhe Jesus: Não me retenhas, porque ainda não subi a meu Pai, mas vai a meus irmãos e dize-lhes: Subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.[*]
17 Jesus lhe diz: "Não me retenhas[r] pois ainda não subi ao Pai. Vai, porém, a meus irmãos[s] e dize-lhes: Subo a meu Pai[t] e vosso Pai; a meu Deus e vosso Deus".
17 Jesus saith to her, Do not thou touch me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and to your Father, to my God and to your God.
17 "Não Me toque", falou Ele, "porque Eu ainda não subi ao Pai. Mas vá procurar os meus irmãos e diga que Eu vou subir ao meu Pai e Pai de vocês, meu Deus e Deus de vocês".
17 E Jesus disse-lhe ainda: Não me segures, pois ainda não voltei para o Pai. Mas vai a meus irmãos e dize-lhes que estou voltando para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Disse-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu Pai, mas vai para meus irmãos, e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Disse-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu Pai, mas vai para meus irmãos, e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Disse-lhe Jesus: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Jesus lhe diz: "Não me retenhas pois ainda não subi ao Pai. Vai, porém, a meus irmãos e dize lhes: Subo a meu Pai e vosso Pai; a meu Deus e vosso Deus".
17 Jesus disse: "Não me segure, porque ainda não voltei para o Pai. Mas vá dizer aos meus irmãos: "Subo para junto do meu Pai, que é Pai de vocês, do meu Deus, que é o Deus de vocês." "
17 Disse-lhe Yeshua: Deixa de me tocar, porque ainda não subi ao Pai; mas vai a meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e Pai de vocês, meu Elohim e vosso Elohim.
17 E Jesus disse-lhe: «Não me toques porque ainda não voltei para o meu Pai. Vai ter com os meus irmãos e dá-lhes este recado: eu volto para o meu Pai e vosso Pai, para o meu Deus e vosso Deus.»
17 E Jesus disse-lhe: «Não me toques porque ainda não voltei para o meu Pai. Vai ter com os meus irmãos e dá-lhes este recado: eu volto para o meu Pai e vosso Pai, para o meu Deus e vosso Deus.»
17 Disse-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu Pai, mas vai para meus irmãos e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus. [3]
17 Recomendou-lhe30045719846 Jesus:2424 Não3361 me3450 detenhas;6805732 porque1063 ainda não3768 subi3055758 para4314 meu3450 Pai,3962 mas1161 vai ter41985737 com4314 os meus3450 irmãos80 e2532 dize-lhes:20365628846 Subo3055719 para4314 meu3450 Pai3962 e2532 vosso5216 Pai,39622532 para meu3450 Deus2316 e2532 vosso5216 Deus.2316
17 Disse-lhe Jesus: Não me detenhas, porque ainda não subi para meu Pai, mas vai para meus irmãos, e dize-lhes que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus.
17 Jesus disse: “Não me segures, pois ainda não subi para junto do Pai. Mas vai dizer aos meus irmãos: subo para junto do meu Pai e vosso Pai, meu Deus e vosso Deus”.
17 Jesus disse-lhe: «Não me detenhas, pois ainda não subi para o Pai; mas vai ter com os meus irmãos e diz-lhes: 'Subo para o meu Pai, que é vosso Pai, para o meu Deus, que é vosso Deus. '“
17 Recomendou-lhe30045719846 Jesus:2424 Não3361 me3450 detenhas;6805732 porque1063 ainda não3768 subi3055758 para4314 meu3450 Pai,3962 mas1161 vai ter41985737 com4314 os meus3450 irmãos80 e2532 dize-lhes:20365628846 Subo3055719 para4314 meu3450 Pai3962 e2532 vosso5216 Pai,39622532 para meu3450 Deus2316 e2532 vosso5216 Deus.2316
17 Recomendou-lhe30045719846 Jesus:2424 Não3361 me3450 detenhas;6805732 porque1063 ainda não3768 subi3055758 para4314 meu3450 Pai,3962 mas1161 vai ter41985737 com4314 os meus3450 irmãos80 e2532 dize-lhes:20365628846 Subo3055719 para4314 meu3450 Pai3962 e2532 vosso5216 Pai,39622532 para meu3450 Deus2316 e2532 vosso5216 Deus.2316
17 Yahusha said unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my Elohiym, and your Elohiym.