Ozzuu Bible
Compare Joh 11:50Ozzuu Bible - comparison
Joh 11:50
Found 29 translations
Config
50
nem οὐδέG3761 consideraisG1260 διαλογίζομαιG1260G5736 que ὅτιG3754 vos convémG4851 συμφέρωG4851G5719 que ἵναG2443 morra ἀποθνήσκωG599G5632 um εἷςG1520 só homem ἄνθρωποςG444 pelo ὑπέρG5228 povo λαόςG2992 e καίG2532 que não μήG3361 venha a perecerG622 ἀπόλλυμιG622G5643 todaG3650 ὅλοςG3650 a nação ἔθνοςG1484.
50
Nem considerais que é do vosso interesse que morra um só homem pelo povo, e não pereça toda a nação.”
50
Nem entendem que vos é preferível que morra um único homem pelo povo. Porque é que se há de perder toda a nação?”
50
Nem considerais que nos é necessário que um só homem morra para- benefício- e- em- lugar- do povo, e que toda a nação [Israel] não se faça perecer."
50
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
50
nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
50
Nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça toda a nação.
50
Não compreendeis que é de vosso interesse[r] que um só homem morra pelo povo e não pereça a nação toda?"
50
nor think, that it speedeth to you, that one man die for the people, and that all the folk perish not.
50
Que morra só Esse Homem pelo povo - por que morreria a nação inteira? "
50
Nem considerais que é melhor para vós que morra um só homem pelo povo e que não pereça a nação toda.
50
nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça a nação toda.
50
Nem considerais que nos convém que um homem morra pelo povo, e que não pereça toda a nação.
50
Nem considerais que nos convém que um homem morra pelo povo, e que não pereça toda a nação.
50
nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça a nação toda.
50
Não compreendeis que é de vosso interesse que um só homem morra pelo povo e não pereça a nação toda?"
50
Vocês não percebem que é melhor um só homem morrer pelo povo, do que a nação inteira perecer? "
50
Nem considerais que vos convém que morra um só homem pelo povo, e que não pereça a nação toda?
50
Não veem que é melhor que morra um só homem pelo povo do que toda a nação ser destruída?»
50
Não veem que é melhor que morra um só homem pelo povo do que toda a nação ser destruída?»
50
nem ⓩ considerais que nos convém que um homem morra pelo povo e que não pereça toda a nação.
50
Nem considerais que nos convém que um homem morra pelo povo, e que não pereça toda a nação.
50
Não percebeis que é melhor um só morrer pelo povo do que perecer a nação inteira? ”
50
Nem vos dais conta de que vos convém que morra um só homem pelo povo, e não pereça a nação inteira. »
50
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.