Ozzuu Bible
Compare Joh 11:41
Ozzuu Bible - comparison
Joh 11:41

Found 29 translations

Config
41 TiraramG142 αἴρωG142G5656, então οὖνG3767, a pedraG3037 λίθοςG3037. E δέG1161 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, levantandoG142 αἴρωG142G5656 osG507 ἄνωG507 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 para o céu, disse ἔπωG2036G5627: Pai πατήρG3962, graças te dou εὐχαριστέωG2168G5719 σοίG4671 porque ὅτιG3754 me μοῦG3450 ouviste ἀκούωG191G5656.
41 Então, tiraram a pedra da entrada do lugar onde o homem morto estava deitado. E Jesus, levantando seus olhos aos céus, agradeceu: “Pai, dou-te graças porque me ouviste.
41 Então, eles tiraram a pedra do lugar onde jazia o morto. E Jesus, levantando seus olhos, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido. Jo 11:41
O NTG omite “do lugar onde o homem morto estava deitado”.8 Jesus já havia orado; mas ora novamente em voz alta para que o povo creia que Ele e o Pai são a mesma pessoa (Jo 17.21).
41 Rolaram pois a pedra. Jesus ergueu o olhar para o céu e disse: “Pai, graças te dou por me ouvires.
41 Levantaram- e- levaram, pois, a pedra de onde estava jazendo aquele [Lázaro] tendo estado morto. E Jesus levantou os Seus olhos para cima, e disse: "Ó Pai, Eu Te expresso toda a gratidão porque Me ouviste.
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
41 So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
41 Levantando Jesus os olhos ao alto, disse: Pai, rendo-te graças, porque me ouviste.
41 Retiraram, então, a pedra. Jesus ergueu os olhos para o alto[p] e disse: "Pai, dou-te graças porque me ouviste.
41 Therefore they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I do thankings to thee, for thou hast heard me;
41 Rolaram então a pedra para um lado. Foi quando Jesus levantou os olhos ao céu e disse: "Pai, graças dou ao Senhor, porque me ouviu.
41 Então tiraram a pedra. E Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.
41 Tiraram então a pedra. E Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.
41 Tiraram, pois, a pedra de onde o defunto jazia. E Jesus, levantando os olhos para cima, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
41 Tiraram, pois, a pedra de onde o defunto jazia. E Jesus, levantando os olhos para cima, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
41 Tiraram então a pedra. E Jesus, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.
41 Retiraram, então, a pedra. Jesus ergueu os olhos para o alto e disse: "Pai, dou te graças porque me ouviste.
41 Então tiraram a pedra. Jesus levantou os olhos para o alto e disse: "Pai, eu te dou graças porque me ouviste.
41 Tiraram então a pedra. E Yeshua, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, graças te dou, porque me ouviste.
41 Tiraram então a pedra. Jesus levantou os olhos ao Céu e disse: «Dou-te graças, ó Pai, por me teres ouvido.
41 Tiraram então a pedra. Jesus levantou os olhos ao Céu e disse: «Dou-te graças, ó Pai, por me teres ouvido.
41 Tiraram, pois, a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o céu, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
41 Tiraram,1425656 então,3767 a pedra.3037 E1161 Jesus,2424 levantando1425656 os507 olhos3788 para o céu, disse:20365627 Pai,3962 graças te dou216857194671 porque3754 me3450 ouviste.1915656
41 Tiraram, pois, a pedra de onde o defunto jazia. E Jesus, levantando os olhos para cima, disse: Pai, graças te dou, por me haveres ouvido.
41 Tiraram então a pedra. E Jesus, levantando os olhos para o alto, disse: “Pai, eu te dou graças porque me ouviste!
41 Quando tiraram a pedra, Jesus, erguendo os olhos ao céu, disse: «Pai, dou-te graças por me teres atendido.
41 Tiraram,1425656 então,3767 a pedra.3037 E1161 Jesus,2424 levantando1425656 os507 olhos3788 para o céu, disse:20365627 Pai,3962 graças te dou216857194671 porque3754 me3450 ouviste.1915656
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Yahusha lifted up his eyes, and said, Father, I thank you that you have heard me.