Ozzuu Bible
Compare Joh 11:37Ozzuu Bible - comparison
Joh 11:37
Found 29 translations
Config
37
Mas δέG1161 alguns τίςG5100 ἐκG1537 αὐτόςG846 objetaram ἔπωG2036G5627: Não οὐG3756 podia δύναμαιG1410G5711 ele οὗτοςG3778, que ὁG3588 abriuG455 ἀνοίγωG455G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 ao cego τυφλόςG5185, fazer ποιέωG4160G5658 que ἵναG2443 καίG2532 este οὗτοςG3778 não μήG3361 morresse ἀποθνήσκωG599G5632?
37
Mas alguns deles questionaram: “Não poderia este homem, que abriu os olhos do cego, ter evitado que seu amigo morresse?”
37
E alguns deles disseram: Não podia este homem, que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
37
Mas outros disseram: “Se pôde curar cegos, porque não evitou a morte de Lázaro?”
37
Alguns homens, porém, provenientes- de- dentro- deles, disseram: "[Porventura] não podia Este homem [Jesus], Aquele já [dantes] havendo aberto os olhos do cego, também fazer com que este homem não morresse?"
37
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
37
But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
37
Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos do cego de nascença, fazer com que este não morresse?
37
Alguns deles disseram: "Esse, que abriu os olhos do cego, não poderia ter feito com que ele não morresse?"
37
And some of them said, Whether this man that opened the eyes of the born-blind man , might not make that this should not die?
37
Mas alguns diziam: "Este individuo curou um cego - por quê não pôde impedir Lázaro de morrer? "
37
Mas alguns disseram: Será que ele, que abriu os olhos ao cego, não podia também ter evitado que este homem morresse?
37
Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também que este não morreste?
37
E alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
37
E alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
37
Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também que este não morreste?
37
Alguns deles disseram: "Esse, que abriu os olhos do cego, não poderia ter feito com que ele não morresse?"
37
Alguns deles, porém, comentaram: "Um que abriu os olhos do cego, não poderia ter impedido que esse homem morresse? "
37
Mas alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também que este não morreste?
37
Mas alguns murmuravam: «Ele que deu vista ao cego [119] , não podia ter evitado que este homem morresse?»
37
Mas alguns murmuravam: «Ele que deu vista ao cego [119] , não podia ter evitado que este homem morresse?»
37
E alguns deles disseram: Não podia ele, ⓡ que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
37
E alguns deles disseram: Não podia ele, que abriu os olhos ao cego, fazer também com que este não morresse?
37
Alguns deles, porém, diziam: “Este, que abriu os olhos ao cego, não podia também ter feito com que Lázaro não morresse? ”
37
Mas alguns deles murmuravam: «Então, este que deu a vista ao cego não podia também ter feito com que Lázaro não morresse? »
37
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?